Translation of "يعمل" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "يعمل" in a sentence and their spanish translations:

- يعمل أبي في المصنع.
- يعمل أبي في مصنع.

- Mi padre trabaja en una fábrica.
- Mi padre trabaja en la fábrica.

وهو يعمل كالتالي.

y funciona de la siguiente manera.

يعمل الباحثون حالياً

Actualmente, los investigadores trabajan

لن يعمل الراديو.

La radio no funciona.

يعمل والدي طبيباً.

- Mi padre trabaja de médico.
- Mi padre trabaja como médico.

إنه نظامٌ يعمل.

Es un sistema que funciona.

يعمل جون بجدّ.

John trabaja duro.

المكيّف لا يعمل.

El aire acondicionado no sirve.

يعمل في البنوك.

Él trabaja en un banco.

وكيف يعمل النظام السياسي،

cómo funciona un sistema político,

الوقت كان يعمل ضده

El tiempo iba en su contra.

يعمل النمل بمنطق مستقيم.

Las hormigas trabajan con lógica directa.

يعمل الفلاحون في الحقل.

En el campo trabajan los campesinos.

يعمل أبي في المصنع.

Mi padre trabaja en una fábrica.

المصعد لا يعمل اليوم.

El ascensor no funciona hoy.

إنه يعمل في المختبر.

Él trabaja en el laboratorio.

إنه يعمل في المصرف.

- Él trabaja en el banco.
- Él trabaja en un banco.

يعمل أبي في مصنع.

Mi padre trabaja en una fábrica.

هو يعمل في مصنع.

- Él trabaja en una fábrica.
- Trabaja en una fábrica.

توم يعمل في بوسطن.

Tom trabaja en Boston.

توم يعمل في مستشفى

Tom trabaja en un hospital.

في الصباح لا أحد يعمل،

Nadie trabaja tan temprano,

يعمل الإدراك الانتقائي مثل الفلتر.

Funciona como un filtro

يعمل طوال الصيف ، يتراكم الطعام.

Trabajando todo el verano, acumula alimentos.

أنا أعرف أين يعمل توم.

Yo sé dónde trabaja Tom.

- أبي طبيب.
- يعمل والدي طبيباً.

- Mi padre es doctor.
- Mi padre es médico.

يجب على الذكور أن يعمل

- Los hombres tienen que trabajar.
- Los hombres deberían trabajar.

لم يكن سامي يعمل آنذاك.

Entonces Sami no trabajaba.

- لسببٍ ما، المايكروفون لم يعمل سابقًا.
- لسببٍ ما، مكبر الصوت لم يعمل قبل قليل.

Por alguna razón el micrófono no funcionó hace un rato.

"هذا يعمل كما ينبغي، أليس كذلك؟"

"¿Funciona como debería, verdad?".

يعمل في الطابق الأرضي لمركز الاحتجاز.

trabajando en un sótano de un centro de detención.

وجدتُ الدواء الذي يعمل بالنسبة لي.

He encontrado medicación que me funciona,

يعمل بشكل متوازن مع هرمون الإستروجين.

trabaja en equilibrio con nuestros estrógenos.

كان يعمل بجد في بحر (بيرنغ)

ha estado trabajando arduamente en el mar de Bering

وكيف يعمل النظام القانوني الجنائي نفسه.

y cómo funciona el sistema legal criminal en sí.

‫يعمل في ظل هذا الظلام الدامس.‬

que se mueve en la oscuridad.

تصرخ هنا كشعب لكنه لا يعمل

gritas aquí como pueblo pero no funciona

هذا الرجل يعمل على تلفزيون فوكس

este chico trabaja en Fox TV

وذلك لأن معالج الكمبيوتر يعمل بجد

Esto se debe a que el procesador de una computadora está trabajando muy duro

إنه لا يحتاج إلى أن يعمل.

Él no necesita trabajar.

يعمل أبي وأخي في هذا المصنع.

- Mi padre y mi hermano mayor trabajan en esta fábrica.
- Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica.

وأيضا أب يعمل خبيرا استراتيجيا في نيويورك،

Y este joven padre que es un estratega en Nueva York,

وتمامًا كما يعمل الماء كبطارية تُشحَن بالضوء،

Y así es como se comporta el agua, como una batería de luz.

كم مرة تفكر في كيف يعمل صوتك؟

¿Con qué frecuencia piensan en cómo funciona su voz?

الجزء الذي يعمل فيع الرئتان والحجاب الحاجز

el papel que juegan los pulmones y el diafragma,

يعمل على تذويب المعادن من الصخور الكامنة.

disuelven los minerales de las rocas subyacentes.

لذا فإن وقت الجميع يعمل بشكل مختلف

Entonces el tiempo de todos funciona de manera diferente

لذلك فهو يعمل بشكل كامل نحو المال.

Por lo tanto, funciona completamente orientado al dinero.

لديّ صديق يعمل عند وكالة الفضاء الأمريكية.

Tengo un amigo que trabaja para la NASA.

لا يزال سامي يعمل في ذلك المطعم.

Sami todavía trabaja en aquel restaurante.

فهو ضعيف، وكسول، وأناني، ومع ذلك فهو يعمل.

Es patético, torpe y egoísta, pero aun así funciona".

ربما هم لا يعرفون أن الدماغ هكذا يعمل،

puede que no entiendan cómo funciona el cerebro

وهو مصباح يدوي يعمل على حرارة اليد البشرية.

y es una linterna que funciona con el calor de la mano.

ماذا يعمل المريء والمعدة والمعي الغليظ والمعي الدقيق

sobre lo que hacen el esófago, el estómago y los intestinos grueso y delgado,

أن يعمل بجد كي يُكافأ في المستقبل البعيد.

que trabaje duro para una recompensa en un futuro lejano.

في رأيي، يعمل المدير التنفيذي تحت إشراف المُستهلك.

En mi opinión, el director le reporta al consumidor.

الحلول الخمسة القائمة على الأدلة للذي قد يعمل

Las cinco soluciones basadas en evidencia para lo que funciona.

وبعدها يمكن أن ترى كيف يعمل فريقك وشركتك.

y luego cada uno pueda ver lo bien que lo hace su grupo, equipo o empresa,

من الذي يعمل بشكل رائع على القصص حالياً؟

¿Quién está haciendo narraciones interesantes ahora?

ذهب طفلي إلى المدرسة الأولى ، انظر كيف يعمل

mi hijo fue a la primera escuela, mira cómo trabaja

تدخل الجسم الغريب كان يعمل على الوقود النووي

OVNI interviniente estaba funcionando con combustible nuclear

يحاول أن يعمل على فكرة كيف أن المعرفة محتواة.

trata de explorar esta idea de dónde está alojado el conocimiento.

أخبرني الطبيب ستيف، عن طبيب آخر كان يعمل معه،

Steve, un médico, me habló sobre un colega con el que trabajaba,

بينما يعمل على ثراء حفنة من الأشخاص بشكل خرافي؟

mientras solo unos pocos se vuelven inimaginablemente ricos?

يعمل مع مشاريع تغطي الوقت من الأن حتى عام 2050

con proyectos punteando cada anillo desde aquí hasta 2050

العديد من الناس يعتقدون أن الدماغ يعمل مثل كمبيوتر عبقري،

Mucha gente piensa que el cerebro es como una supercomputadora,

الآن، هذا يعمل فقط عندما تقوم بذلك مرارًا و تكرارًا.

Esto solo funciona si se hace de manera continuada.

يمكنكم عزله، وهو يعمل إلى حدٍ كبير مثل ألياف الكربون.

pueden aislarlo y funciona muy parecido a la fibra de carbono.

الانهار أو التيار الذي كان يعمل من خلال خطوط بومبي

río o arroyo que corriera por las líneas de Pompey.

فأملي أن يعمل مشروع خرائط Google هذا على تشجيع الدعم.

Espero que este proyecto de Google Maps nos permita recibir más apoyo.

ولكن يعمل هذا فقط إن أخذه كل فرد منّا بجدية

Pero eso solo funcionara si TODOS Y CADA UNO DE NOSOTROS lo tomamos con seriedad

اتصال متحرك. عالم من الأجهزة يعمل دائما، ويعمل علينا دائما

conectividad móvil, este mundo de dispositivos siempre encendidos, siempre presentes,

لا أعرف إذا كان لديكم من قبل بَنّاء يعمل في منزلكم،

No sé si alguna vez tuvieron un albañil "laburando" en su casa,

يقول دليل اليوم أن المدير التنفيذي يعمل تحت إشراف مجلس الإدارة.

El manual de hoy dice que el director le reporta a la junta directiva.

يعمل غانيوس كورنيليوس سكيبيو كالفوس على تعزيز موقع روما في أيبيريا

Gnaeus Cornelius Scipio Calvus está consolidando la posición de Roma en Iberia,

‫للمساعدة في إيصال رسالته،‬ ‫يعمل عرينه الذي يشبه القمع كمكبّر صوت.‬

Para ayudar a transmitir su mensaje, su guarida en forma de embudo actúa como amplificador.

تدعي أنها من عام 2036. يقول إنه يعمل من أجل الدولة.

Afirma ser de 2036. Dice que trabaja para el estado.

على سبيل المثال ، أنت عالم ولديك اختراع يعمل بشكل مثالي للبشرية

Por ejemplo, usted es científico y tiene un invento que funciona perfectamente para la humanidad.

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

Es como un cerebro submarino gigante que funciona desde hace millones de años.

هتف ديما: "أنا ديما! ألا يعمل كاشف المتصل عندك أم ماذا؟"

—¡Soy Dima! —exclamó— ¿Qué pasa, es que tu identificador de llamadas no funciona?

ولذلك بطبيعة الحال، عليك الارتواء بالماء الكافي لكي يعمل جسمك بشكل صحيح.

y claramente, necesitan estar hidratados para poder funcionar correctamente.

يجب على المرء ان يعمل بجد وان يكون محظوظا للحصول على الرفاهية

Hay que trabajar duro y tener suerte para adquirir riqueza.

كان يعمل والدا ريتشارد بالمجال الطبي - إذ كان والده طبيب تخدير ووالدته ممرضة -

Los padres de Richard eran médicos. un anestesista y una enfermera,

لا يهم IOS و Android و Windows ، فهذا البرنامج يعمل في كل مكان

IOS, Android y Windows no importa, este programa funciona en todas partes

لا يزال شعب شيربا الذي يعيش في هذه المنطقة يعمل في تسلق الجبال

Los sherpas de la región siguen practicando el alpinismo

لقد كان رجلاً نقيًا وحسن النية ، ولم يكن يعرف أن عقله لن يعمل الشر.

Era un hombre puro y bien intencionado, no lo sabría, su mente no funcionaría mal.

حيث لا يزال جزء منه يعمل على تحصينات معسكرهم الجديد والعديد منهم غير مستعدين

parte de ella todavía trabajando en las fortificaciones de su nuevo campamento y muchos otros siendo muy

والدفاع عن دريسدن. بشكل لا يصدق ، كانت هذه هي المرة الأولى والوحيدة التي يعمل فيها

y la defensa de Dresde. Increíblemente, esta fue la primera y única vez que trabajó

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.