Translation of "كذلك" in French

0.016 sec.

Examples of using "كذلك" in a sentence and their french translations:

كذلك،

De même,

وهي كذلك تبدو متشابهة، أليس كذلك؟

Elles se ressemblent, n'est-ce pas ?

أنا كذلك،

Je suis une féministe.

ولازالت كذلك.

Je les ai gardées.

ولكنني كذلك.

mais c'est le cas.

ولكنني كذلك

mais c'est le cas.

مشطور كذلك،

est aussi divisée par deux,

وأنتم كذلك.

Et vous aussi.

‫أليس كذلك؟‬

N'est-ce pas ?

أليس كذلك؟

N'est-ce pas ?

إنهم كذلك.

C'est ce qu'ils sont.

اليس كذلك؟

N'est-ce pas?

فأنا كذلك.

Vraiment.

سيذهب كذلك.

- Il partira aussi.
- Il ira aussi.
- Il ira également.

أحبك كذلك.

- Je t'aime aussi.
- Je vous aime aussi.

- إنك متعب ، أليس كذلك؟
- إنك متعب أليس كذلك؟

- Tu es fatigué, non ?
- Vous êtes fatigués, pas vrai ?
- Vous êtes fatigué, n'est-ce pas ?

- لقد تحدّثتما، أليس كذلك؟
- لقد تحدّثتنّ، أليس كذلك؟

Vous avez discuté, n'est-ce pas ?

أحياناً ليست كذلك.

mais pas toujours.

وأنا لست كذلك.

comme je ne pourrais jamais le faire.

ولكنها ليست كذلك.

ça ne l'est pas.

نعم هي كذلك...

Donc, oui, c'est ainsi...

هي ليست كذلك.

Elle ne l'est pas.

ربما كان كذلك.

Peut-être.

‫لكن كذلك الثعابين.‬

Tout comme les pythons.

لم تكن كذلك.

Vraiment pas.

أليس الأمر كذلك؟

N'est-ce pas toujours comme ça?

عظيم, أليس كذلك؟

Formidable! Pas vrai?

أتعلمون، الكوريين كذلك،

Vous savez, les Coréens ne le sont pas,

الأمر بسيط، أليس كذلك؟

C'est assez simple.

هذا معقد أليس كذلك؟

C'est compliqué, n'est-ce pas ?

لقد فهمتوا، أليس كذلك؟

Vous l'avez, n'est-ce pas ?

لدينا رئتين، أليس كذلك؟

Nous avons nos poumons, n'est-ce pas ?

إنه إدمان، إنه كذلك.

C'est une addiction.

فالسبب أنه كذلك فعلًا،

c'est parce que ça l'est

خطأ بسيط، أليس كذلك؟

Une simple erreur, n'est-ce pas ?

وقد كان دائماً كذلك.

Et il a toujours été comme ça.

نعم، انها كذلك ايضا.

Oui, ils le sont aussi.

‫انظر، الشعلة تتراقص كذلك.‬

Et la flamme s'agite aussi.

‫يمكنكم أن تأكلوها كذلك.‬

Ça se mange aussi,

‫وهذا ما سنفعله كذلك.‬

et on va faire pareil.

أنها لم تعد كذلك،

jusqu'à ce qu'il ne le soit plus,

إنّه جميل، أليس كذلك؟

C'est beau, n'est-ce pas ?

لم يكن الأمر كذلك.

Ce n'était pas le cas.

ولكنها تتطلبُ العمل كذلك.

ils requièrent que nous agissions.

‫لسعني في رقبتي كذلك.‬

Il m'a piqué dans le cou.

مثل اليوم، أليس كذلك؟

comme aujourd'hui, non ?

تستطيع السباحة، أليس كذلك؟

- Tu sais nager, n'est-ce pas ?
- Vous savez nager, n’est-ce pas ?

لست جاسوساً ، أليس كذلك؟

- Tu n'es pas un espion, si ?
- Vous n'êtes pas une espionne, si ?

لن يأتي أليس كذلك؟

Il ne viendra pas, n'est-ce pas ?

يمكنك الرقص، أليس كذلك؟

- Vous savez danser, n'est-ce pas ?
- Tu sais danser, n'est-ce pas ?
- Tu sais effectivement danser, n'est-ce pas ?

- منطقي؟ - نعم هو كذلك.

- C'est clair ? - Oui.

سيفوز بيل، أليس كذلك؟

Bill va gagner, n'est-ce pas ?

أنت تكذب، أليس كذلك؟

- Vous mentez, n'est-ce pas ?
- Tu mens, n'est-ce pas ?

أنا محق، أليس كذلك؟

J'ai raison, non ?

تَشعرُ بالوحدة، أليس كذلك؟

Tu te sens seul, n'est-ce pas ?

وصلتَ بالسيارة، أليس كذلك؟

Tu es arrivé en voiture, n'est-ce pas ?

منظر رائع، أليس كذلك؟

Une vue magnifique, n'est-ce pas ?

هل ذهبت كاثي كذلك؟

- Est-ce que Cathy y est allée aussi ?
- Catherine y est-elle également  allée ?

تسبح بمهارة ، أليس كذلك؟

Tu nages bien, n'est-ce pas ?

باستثناء أنها ليست كذلك!

Sauf que ce n'est pas vrai !

ليست صغيرة ،أليس كذلك ؟

Elle n'est pas jeune, n'est-ce pas ?

كنتَ هناك، أليس كذلك؟

Tu étais là, n'est-ce pas ?

- أنت تحب اللغة الإنجليزية ، أليس كذلك؟
- إنك تحب الإنجليزية، أليس كذلك؟

Tu aimes l'anglais, n'est-ce pas ?

ربما تتذكرون انقسامًا كذلك بحياتكم.

Un tel fossé existe peut-être dans votre vie.

لكن الأمر لم يكن كذلك

Dans la réalité, ça ne se passe pas comme ça.

المبالاة هي الاهتمام، أليس كذلك؟

« Ne pas s'en foutre » signifie que ça nous tient à cœur.

والممتلئة كذلك ببدائل الاصطدام ذاتها

et contenant en abondance les mêmes indicateurs d'impacts

لأنه يحوي عنصراً وقتياً كذلك.

parce qu'il y a un élément de temps dedans également.

أنت المجرة المخيفة، أليس كذلك؟

vous êtes la galaxie, n'est-ce pas ?

هذه هي اللحظة، أليس كذلك؟

C'est ce moment précis.

لم نتبادل هنا، أليس كذلك؟

et ici, mauvaise défense.

ولكن ليست كل الثقافات كذلك.

Mais toutes les cultures ne sont pas ainsi.

لا يجعلنا نشعر أنه كذلك،

Ça n'y ressemble pas,

كذلك، هنالك مواقع التواصل الاجتماعي.

Puis il y a les réseaux sociaux.

الان : أجل إنه كذلك (ضحك)

Alan : Si. (Rires)

إنه كذلك، حتى أستطيع ذلك.

Jusqu'à ce que je comprenne.

تنجح بكل مرة، أليس كذلك؟

Ça marche à chaque coup, non ?

أُخبرهم أن الأمر ليس كذلك.

Je leur dis que non.

كان ذلك جيدًا، أليس كذلك؟

C'était plutôt cool, non ?

ولكن ماذا إذا كان كذلك؟

Et si c’était le cas ?

وهذا عظيم لنا، أليس كذلك؟

Super pour nous.

تبدو كقصة ناجحة، أليس كذلك؟

Ça a tout l'air d'une réussite, non ?

لا يحسن الوضع، أليس كذلك؟

Cela n'excuse rien, non ?

‫ولكننا سنحتاج كذلك إلى المياه.‬

Mais on a aussi besoin d'eau.

ولكن اختبارات الإملاء والرياضيات كذلك.

mais aussi l'orthographe et les maths.

لا يوجد غيره ، أليس كذلك؟

Il n'y en a pas d'autre, n'est-ce pas?

البريد ، الهاتف ، برقية ، أليس كذلك؟

courrier, téléphone, télégramme, non?

إنه ليس هنا ، أليس كذلك؟

Il n'est pas là, non ?

أنت مشغول اليوم، ألست كذلك؟

Vous êtes occupé aujourd'hui, n'est-ce pas ?

أنا لست أحمقا، أليس كذلك؟

Je ne suis pas idiot, si ?

إنه جو رائع ، أليس كذلك؟

- Temps magnifique, n'est-ce pas ?
- Un temps magnifique, n'est-ce pas ?

إنها ذكية جداً ، أليس كذلك؟

Elle est vraiment intelligente, n'est-ce pas ?

أصل هذه الكلمة فرنسي كذلك.

Ce mot est également d’origine française.

إنها تحب البرتقال، أليس كذلك؟

Elle aime les oranges, n'est-ce pas ?

الإنجليزية لغة صعبة ، أليس كذلك؟

L'anglais est dur, n'est-ce pas ?