Translation of "فترة" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "فترة" in a sentence and their spanish translations:

وبعد فترة وجيزة،

Y muy pronto

خلال هذا فترة.

durante este periodo.

لقد كانت فترة السبعينات،

Era la década de los 70

تزوجوا بعد فترة وجيزة.

La pareja se casa poco después.

في أقل فترة زمنية.

en una cantidad mínima de tiempo.

ليدي ملك فترة كارون

Rey de Lidia del período de Karun

وبعد فترة بدأوا القتال

y después de un rato comenzaron a pelear

غادرت المكتب منذ فترة.

Ella ya ha salido de la oficina.

تم إلغائها منذ فترة طويلة.

siempre se ha negado.

وقد استخدمت قبل فترة طويلة.

usada hace mucho tiempo.

يبقى إقليمًا ويختفي بعد فترة

se mantiene regional y desaparece después de un tiempo

قد تصطدم هذه بعد فترة

estos pueden colisionar después de un tiempo

أطول فترة استغرقت 16 يومًا.

El más largo duró solo 16 días.

عند النهاية، خلال فترة 12 ساعة،

Al final, en un período de 12 horas

في فترة الثورة العلميّة في أوروبا.

una época de revolución científica en Europa.

‫باشتداد فترة الشتاء،‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

El invierno se intensifica y las noches son más largas.

بعد فترة تصبح هذه السيولة ثابتة

después de un tiempo esta fluidez se vuelve estacionaria

بعد فترة ، يبدأ في إظهار نفسه

después de un tiempo, comienza a mostrarse

دعنا نطبق. ماذا سيحدث بعد فترة؟

Vamos a aplicar ¿Qué pasará después de un tiempo?

بعد فترة ، يغادر النمل هذه الأعشاش

después de un tiempo, las hormigas dejan estos nidos

لقد استحقت ذلك منذ فترة طويلة ".

Hace mucho que se lo merece ".

لسنوات، وخلال فترة العشرينيات من عمري،

Durante años de la década de mis 20 años,

واستثمرتها في الذهب في فترة مراهقتي.

y los invertí en oro cuando era adolescente.

منذ فترة وجيزة كنت في حفلة شواء

Hace un tiempo estuve en un asado,

مثال كلاسيكي للمخدرات، على مدى فترة طويلة.

droga clásica de consumo, durante un largo período de tiempo.

وبعد فترة وجيزة من تشكّلت طبقة الأوزون،

Y poco después de la aparición de la capa de ozono,

حدث كلّ ذلك في فترة عصيبة أيضاً.

[Lucía] Fue durante... En un momento, además, bastante difícil.

بعد فترة ، يشعر بالغضب من الانفصال الطبقي

después de un tiempo, está indignado por la separación de clases

مما أدى إلى فترة قصيرة من الإعجاب.

lo que provocó un breve período en desgracia.

‫بعد فترة،‬ ‫كانت تواصل ممارسة أنشطتها المعتادة،‬

Después de un tiempo, retomó sus actividades normales,

لقد كانت فترة من المشاعر المتخبّطة بالنسبة إليّ.

Pero ha sido una gran conmoción para mí.

لأنني لم أسافر إلى دبي منذ فترة طويلة.

porque hace un tiempo no voy a Dubái.

ولكن خلال فترة راحتي هذه، التأمل وإعادة الاستكشاف

En este momento de descanso, reflexión y redescubrimiento,

لم أحصل على الكثير من الراحة منذ فترة،

No he descansado tanto en mucho tiempo,

بعد فترة وجيزة، اصطدم أسطول سوين بسفن أولاف.

Poco después, la flota de Sweyn choca con las naves de Olaf.

بعد فترة وجيزة، اجتاحت النيران المدينة بأكملها وضواحيها

Poco después, las flamas consumen al pueblo entero y los suburbios.

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

En solo tres meses, estarán listas para tener sus propios bebés.

بعد فترة تبدأ في تصديق الكذبة التي أخبرتها

después de un tiempo empiezas a creer la mentira que dijiste

استمرت المداخن في الوجود حتى فترة Orhan Bey.

Las chimeneas continuaron su existencia hasta el período de Orhan Bey.

البلدان التي بقيت بدون مواد خام بعد فترة

Países que permanecieron sin materia prima después de un tiempo

بعد فترة ، أبرم اتفاقية الصفحة الرئيسية مع Microsoft

Después de un tiempo, hizo un acuerdo de página de inicio con Microsoft

توم أمضى فترة بعد الظهر بأكملها مع ماري.

Tom pasó toda la tarde con María.

كان سيقتل ما كان يمكن أن يقتل وبعد فترة

iba a matar lo que pudo haber matado y después de un tiempo

لأول مرة في فترة الجمهورية في 1 مايو 1923

por primera vez en el período de la república, el 1 de mayo de 1923

وبعد فترة يبدأ في الاستبعاد من المجتمع ويصبح وحيدا

y después de un tiempo comienza a ser excluido de la sociedad y se vuelve solitario

خلال فترة حكم نابليون ، حصل على أوقاف تزيد قيمتها

En el transcurso del reinado de Napoleón, recibió donaciones por valor de más

لأنه جرى تحديد المرأة مع الطبيعة منذ فترة طويلة.

porque las mujeres han sido identificadas desde hace mucho tiempo con la naturaleza.

‫لكن بعد فترة،‬ ‫تلاحظ كل أنواع عشب البحر المختلفة.‬

Pero luego, con el tiempo, noté los diferentes tipos de bosque.

وبعد فترة وجيزة تم تشخيصي بالإصابة بنوع شرس من السرطان.

y, poco después, me diagnosticaron un cáncer agresivo.

خلال فترة حكم نور الدين، بدأت تشرق شمس صلاح الدين

Es durante el reinado de Nur ad-Din que Saladino comienza su ascenso a la prominencia.

و بالمقارنة بالانفلونزا، تدوم فترة حضانتها في المتوسط ليومين فقط

La gripe en comparación, tiene un periodo promedio de incubación de solo dos días

كان لدي عمل في غرفة المسكن واضطررت لإغلاقه في فترة الكساد،

yo tenía un negocio universitario, el cual tuve que cerrar debido al colapso

ظلت تلك العجوز تقطع لحم بظري فترة ظننتها لن تنتهي أبداً

La anciana me cortó la carne durante lo que me pareció una eternidad

بعد فترة بدأ هؤلاء المدعى عليهم في العمل سوية لتجنب النفقات

después de un tiempo, estos acusados ​​comenzaron a unirse para evitar gastos

ألا يجب أن نسقط عندما نذهب إلى نهاية العالم بعد فترة؟

¿No deberíamos caer cuando vamos al fin del mundo después de un tiempo?

نظرًا لأن المسافة بعيدة جدًا ، نرى الصورة منذ فترة طويلة جدًا.

Como la distancia es muy grande, vemos la imagen hace mucho tiempo.

Lejre ، ذات مرة ليدربورج ، حقًا مركزًا رئيسيًا للقوة في أوائل فترة

Lejre, una vez Ledreborg, fue realmente un importante centro de poder en el período

هتطلقو ولا يجوز ليكم التطليق قبل مضي فترة زمنية قدرناها على

Httalego puede no ser para complementar el divorcio antes de que transcurra un período de tiempo Qdrnaha

لذلك، بعد فترة وجيزة، وأنا أعتقد كان بسبب التحول الذي كان لدي،

Poco después, y creo que fue por el cambio que tuve,

وذلك مباشرة بعد فترة إفلاس بعض شركات الـ"دوت كوم" (شركات الإنترنت)،

y en ese momento, - el cual fue justo después del primer colapso ".com" -

لم أكن اتوقع في ما تبقي من الثلاث اسابيع من فترة التخيم.

Pero no esperaba que durante el resto de las tres semanas en el campamento,

المتمرسين الرومان المنضبطين لفترة طويلة وهربوا بعد فترة وجيزة من الاشتباك الأولي.

la carga disciplinada de los profesionales romanos por mucho tiempo y huyen poco después del choque inicial.

وبعد فترة تعلموا القياصرة من ذلك فقاموا يشعلون النار في مكان ما

Después de un tiempo los cesarianos se acostumbraron a esto y aprendieron a prender sus fogatas en

بعد فترة من الوقت أدركوا أن السور لم يكن امتدادًا للمخيم المحصن

Después de un tiempo se dieron cuenta de que la empalizada no era una extensión del campamento fortificado

‫من غير الممكن العودة خلال فترة الظلام،‬ ‫لذا عليها أن تتحدّى الضوء.‬

No es posible ir y volver durante las horas de oscuridad, así que deben desafiar la luz.

بعد فترة ، حصل دافنشي أيضًا على القدرة على تدوين الملاحظات وإعداد المسودات.

Después de un tiempo, Da Vinci también tuvo la capacidad de tomar notas y preparar borradores.

تأتي الأساطير حول King Hrolf من فترة مضطربة من تاريخ أوروبا ، تُعرف

Las leyendas sobre el rey Hrolf provienen de un período tumultuoso de la historia de Europa, tradicionalmente

الأمر الذي أدى إلى فترة وجيزة من العار عندما عاد آل بوربون.

que dio lugar a un período breve en desgracia cuando los Borbones regresó.

بعد فترة نقاهة في فرنسا ، عاد مارمونت مع الجيش الكبير عام 1813 ،

Después de convalecer en Francia, Marmont regresó con la Grande Armée en 1813,

هل هو محض صدفة أن تاريخ تلك الفترة، فترة "نبضة الماء الذائب 1ب"،

¿Es coincidencia que hace 11 600 años la fecha del pulso del deshielo 1B

وصل مارك أنتوني ، يليه قيصر نفسه ، إلى مكان الحادث بعد فترة من الوقت

Marc Antony, seguido por el mismo Caesar, llegó a la escena después de un tiempo.

بعد فترة وجيزة ، دخلت كتيبة عثمانية قوامها 10000 جندي إلى والاشيا لجمع الجزية

Poco tiempo después, un contingente otomano de 10,000 entra a Valaquia para colectar el tributo y a

وبحلول نهاية فترة التراجع ، كان يسير على قدميه ، وقد أصيبت أصابعه بالصقيع. عندما

Al final del retiro, marchaba a pie, con los dedos congelados. Cuando

عاد إلى فرنسا مع نابليون في أكتوبر ، ثم طلق زوجته بعد فترة وجيزة.

Regresó a Francia con Napoleón en octubre y se divorció de su esposa poco después.

في شبه عار ، تم إرسال لانز سفيراً إلى البرتغال: فترة قصيرة مليئة بالأحداث

En medio de la desgracia, Lannes fue enviado como embajador en Portugal: un breve y accidentado período en el que,

بعد فترة وجيزة من عودتهم إلى فرنسا ، قُتل الجنرال ديزيكس في معركة مارينغو ،

Poco después de su regreso a Francia, el general Desaix fue asesinado en la batalla de Marengo,

في الواقع ، فإن لوحة بطولة أوجيرو على جسر آركول ... تسبق منذ فترة طويلة

De hecho, la pintura del heroísmo de Augereau en Arcole Bridge ... es mucho anterior a la versión

أظهرت فترة وجيزة لمسؤولية جيش نهر الراين أن أوجيرو لم يكن مناسبًا للقيادة

Un breve período a cargo del Ejército del Rin demostró que Augereau no era apto para el alto

طوال فترة ما بعد الظهر ، القادة المجريين إطلاق طلقات قليلة في محاولة لقيادة السيارة

A lo largo de la tarde, los comandantes húngaros lanzan algunas salidas en un intento de ahuyentar a

نحن نتحدث عن فترة قتل فيها أولئك الذين يقولون إن العالم يدور تحت التعذيب

Estamos hablando de un período en el que los que dicen que el mundo está girando fueron asesinados por la tortura.

بعد فترة وجيزة، انتشرت أعمدة الدخان من القرى والحقول المحترقة على الأرض الواقعة إلى الغرب من أريتيوم،

Pronto, columnas de humo de la quema de las villas y campos manchan la tierra al oeste de Arretium,

ذات يوم، أحصى "إنياتو" الأيام، وأدرك أنّنا عشنا نحن الـ3 معاً فترة أطول ممّا عشنا مع زوجاتنا.

Una vez "el Ñato" hizo el cálculo que habíamos vivido más tiempo juntos nosotros tres que con nuestras mujeres.

ومع ذلك ، حوالي منتصف فترة ما بعد الظهر ، المنغولية الصغرى يتم رصد الطرف بالقرب من نهر ساجو ، ولكن

Sin embargo, alrededor de la media tarde, un pequeño grupo mongol es avistado cerca del río Sajo, pero

الكتيبة ضحايا ، على الرغم من الإشادة بسلوك سولت. بعد فترة من العمل في طاقم الجنرال هوشي ، انضم إلى

del batallón resultó herido, aunque se elogió la conducta del propio Soult.