Translation of "القتال" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "القتال" in a sentence and their spanish translations:

القتال، ليس كثيرًا

luchar, no es tan común.

نبدأ في القتال،

entonces luchábamos, y

القتال من أجلنا

Peleando por nosotros

وبعد فترة بدأوا القتال

y después de un rato comenzaron a pelear

وحث نابليون على القتال.

e instó a Napoleón a seguir luchando.

يجب علينا القتال على الأرض،

pelearemos en los campos de aterrizaje,

يطالبون بفرصة من أجل القتال

Y nos están desafiando por una oportunidad de lucha

حتى لانز هزته وحشية القتال ،

Incluso Lannes quedó conmovido por el salvajismo de la lucha y le

يجب علينا القتال في الساحات والشوارع."

pelearemos en los campos y en las calles".

لا يتخلى عن القتال مرة أخرى

No abandona la pelea de nuevo.

انهض ، قف ، لا تتخلى عن القتال

Levántate, ponte de pie, no te rindas en la pelea

ويبدأ القتال في المرتبة الأمامية كدب.

y comienza a luchar en la primera fila como un oso.

وبهذه الكلمات انضم هو أيضاً إلى القتال

Y con esas palabras él también se unió a la lucha.

واصلوا القتال ضد الغازين سنة بعد سنة.

Ellos siguieron peleando contra los invasores año tras año.

عندما تتجه الأخطبوطات نحو بعضنا البعض لبدء القتال،

Cuando los pulpos se acercan para empezar a pelear,

بعد ساعة أخرى من القتال، تباطأ دفع المغول

Después de una hora más de lucha, el empuje mongol se ralentizo

كان القتال شرسا، حيث يريد الجانبان إثبات تفوقهما

La lucha es feroz, ya que ambos lados quieren probar su superioridad.

لا أعلم إن كان هناك شخص يتذكر ذلك القتال

No sé si alguno de vosotros recuerda esta pelea,

عند معمعة القتال وقع الصليب الحقيقي في أيدي المسلمين

En el cuerpo a cuerpo, la verdadera Cruz cae en manos de los musulmanes.

وسرعان ما يبدأ القتال اليدوي الشنيع في الميل لصالح

Y pronto el agotador combate mano a mano empieza a inclinarse en favor de los otomanos que son más

30 عضوا من بلده الحارس الشخصي السقوط خلال القتال.

30 miembros de sus guardaespaldas personal cayendo durate la lucha.

لكن خارج القتال ، كان ، حسب تقدير نابليون ، "... جنرالًا سيئًا

Pero fuera del combate, era, en la estimación de Napoleón, “... un

في العام التالي ، كان في خضم القتال في جينا ،

Al año siguiente, estuvo en medio de la lucha en Jena,

- لن يحل الشجار شيئاً.
- لن يحل القتال أي شيء.

Pelear no resolverá nada.

‫عندها سيوجه هذا المخلوق الضخم مباشرة‬ ‫جسمه المدرع لخوص القتال.‬

esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

هذه هي شراسة القتال اليدوي أن باتو نفسه يتعرض لضغوط

Tal es la ferocidad del combate mano a mano que el propio Batu va bajo presión, con

ألقى هاردرادا بنفسه في خضم القتال ، غير مسلح ، ممسكًا سيفه

Hardrada se arrojó al centro de la pelea, desarmado, empuñando su espada con

المنحدرات الجبلية، مع الحفاظ على تراجع القتال تحت ضغط المغول المتزايد

las laderas de la montaña, manteniendo una retirada en pelea bajo la creciente presión mongol.

عند القتال الفوضوي، تمكنوا من إغراق سفينة القرطاجية مع طاقمها بأكمله

En la lucha caótica ellos logran hundir un barco cartagines, junto con toda su tripulación.

رجال القوس الفرنسيون متخلفون عن الركب ولا يستطيعون الانضمام إلى القتال

Los arqueros franceses están muy detrás y no pueden unirse a la lucha, y Audrehem se encuentra

Davout والفيلق الثالث من القتال في طريقهم بوضوح والانضمام إلى الجيش.

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

الهروب. بعد ثلاثة أسابيع ، كانت قواته في خضم القتال في سمولينسك.

escape. Tres semanas más tarde, sus tropas estaban en medio de la lucha en Smolensk.

واصل قيادة الفيلق الحادي عشر ، وكان في خضم القتال في لايبزيغ

Continuó al mando del XI Cuerpo y estuvo en el centro de la lucha en Leipzig

الرغم من القتال الشرس ، فشل مرة أخرى في تحقيق نصر واضح.

pesar de muchos duros combates, nuevamente no logró una clara victoria.

وكان القتال أشد دموية في الوسط، حيث كانت القوات المملوكية والصليبية المحمَّلة

La pelea fue más sangriente por el centro mientras que los mamluk montados y las tropas cruzadas se enfrascaban

بينما تحول القتال شمالًا، انخرط سلاح الفرسان السريع في هجمات الكر والفر

Conforme la lucha se mueve al norte, los veloces hombres de caballería se enfrascan en ataques de golpe y carrera.

استنفدت مشاة العدو بالكاد وكانوا غير قادرين على القتال وسرعان ما سحقوا

Exhausta, la infantería enemiga apenas ofrece resistencia, y es rápidamente abrumada.

بدا القتال غير حاسم، لكن هاته كانت حيلة أخرى من قبل حنبعل

Por un tiempo la lucha parecía indecisiva, pero esto era otra treta de Hannibal.

أعاد نابليون Oudinot إلى حيث كان أكثر فاعلية ، وقاد القوات في القتال

Napoleón devolvió a Oudinot donde era más eficaz, liderando tropas en combate

في عدة ساعات من القتال العنيف ، المعقل تغير اليدين أكثر من مرة.

En varias horas de intensos combates, el reducto cambió de manos más de una vez.

حتى يصل للحظة الحرجة التي يعرف فيها أنه لا توجد وسيلة لتجنب القتال.

hasta el punto crucial cuando sabe que es imposible evitar una pelea.

في أقل من ثلاث ساعات من القتال، تم القضاء على الجيش الروماني بأكمله

En menos de tres horas de lucha, un ejército romano entero es virtualmente aniquilado.

في خضم القتال الفوضوي، مر بعض الوقت قبل أن يعود سنان إلى حصانه

En el medio de la caótica lucha, pasa algún tiempo antes de que Sinan reciba ayuda para montarse de nuevo en su caballo.

عبر نهر الدانوب ، يدعو فلاد تيبس جميع الرجال القادرين على الانضمام إلى القتال

Del otro lado del Danubio, Vlad Tepes llama a todos los hombres aptos para unirse a la lucha.

لم تتح له الفرصة أبدًا لإثبات نفسه في ساحات القتال الحاسمة في الحرب.

Nunca tuvo la oportunidad de demostrar su valía en los campos de batalla decisivos de la guerra.

الحروب التي تلت ذلك خدم مع جيش نهر الراين ، دائمًا في خضم القتال ،

las guerras que siguieron sirvió en el Ejército del Rin, siempre en el centro de la lucha,

بعد ساعات من القتال خسر العثمانيون حوالي 3.000 رجل، بينما أصيب عدة آلاف آخرين

Después de horas de luchas los otomanos perdieron cerca de 3,000 hombres, mientras otros miles fueron heridos.

"لا يزال بإمكاني رؤيته ، في المكان الذي كان القتال فيه أكثر سخونة ، يتحدث إلى

“Aún puedo verlo, en el lugar donde la lucha fue más ardiente, hablando con los

في هذه الأثناء، انتشر القتال الفوضوي في الوسط بينما استولى الرومان على العديد من سفن العدو

Mientras tanto, la lucha caótica se esparce en el centro conforme los romanos se aferran a varias naves enemigas.