Translation of "دليل" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "دليل" in a sentence and their spanish translations:

دليل ضعف

¿es signo de debilidad

أم دليل قوّة؟

o signo de fortaleza?

هذا دليل علمي

Aquí tenéis las evidencias científicas.

ولا يوجد دليل ليفترض

y no hay evidencia

ولكن ليس هناك دليل أعظم

pero no hay prueba mayor

"دليل على تَرَسُّب مليون طن

Evidencia de depósitos de diez millones de toneladas,

وأتحدث قليلاً عن دليل سردي

hablando un poco de la evidencia anecdótica

وظهور الفاكهة دليل على تحولها

y la fruta es prueba de su transformación.

يقول دليل الأعمال التجارية اليوم:

El manual de negocios de hoy día nos dice

"دليل على تصادم فضائي منذ 12900 عام

"Evidencia de un impacto extraterrestre hace 12 900 años que contribuyó

وسرطانات محددة، بل هناك دليل ناشئ يوحي

o ciertos tipos de cáncer, además la evidencia reciente sugiere

أن هناك دليل ليس فقط من الحيوانات

que no solo hay pruebas en animales,

هي بالفعل خير دليل يمكننا أن نلحظه.

es en realidad el más fácil de ver.

على الرغم من عدم وجود دليل كامل

Aunque no hay evidencia completa

أو دليل على أني قد فعلت شيئاً فظيعاً.

o prueba de que he hecho algo terrible.

ويقول دليل المدير التنفيذي أن الهدف هو المساهمون.

El manual del director dice que es sobre los accionistas.

هذا هو أول دليل على الحياة في Göbeklitepe

es decir, la primera prueba de ir a la vida en Göbeklitepe

هذا هو أكبر دليل على السفر عبر الزمن.

Esta es la mayor prueba de viaje en el tiempo.

هذا هو دليل Epic History TV لمشاة نابليون.

Esta es la guía de Epic History TV sobre los mariscales de Napoleón.

هذا أنا أمارس الرياضة. وهذا دليل على ممارستي للرياضة.

Este soy yo haciendo ejercicio. Una prueba de que sí ejercito.

في الوقت نفسه ، أكبر دليل على التطور هو الخفافيش.

Al mismo tiempo, la mayor prueba de la evolución son los murciélagos.

هناك دليل لا يقبل الجدل أن توم هو اللص.

Hay pruebas indisputables de que Tom es el ladrón.

خير دليل على حدوث تصادم كوني ضخم قبل 12800 عام

son evidencia de un tremendo impacto cósmico hace 12 800 años".

وبدون دليل على وجود المهارات المعمارية اللازمة فى ذلك الوقت

de las habilidades arquitectónicas necesarias.

أنا الآن في مرحلة تقديم ما يقارب عشرة آلاف دليل

Ahora estoy en el proceso de presentar cerca de 10,000 elementos de prueba

أعتقد أنه دليل على القوة المُتوفة لصُناع المُحتوى في يومنا الحالي.

Pienso que esto muestra el poder de ser un creador independiente ahora,

يقول دليل اليوم أن على الأعمال أن تبقى بعيدةً عن السياسة.

El manual de hoy dice que los negocios deben mantenerse al margen de la política.

يقول دليل اليوم أن المدير التنفيذي يعمل تحت إشراف مجلس الإدارة.

El manual de hoy dice que el director le reporta a la junta directiva.

وإذا كنت بحاجة إلى أي دليل آخر، فأنا متباينة عصبيا، نعم،

Y si necesitan más pruebas de que soy neurodivergente, sí,

في هذا الكتاب الذي يسمى "حمية ال 8 ساعات" هناك دليل أنه إذا قيّدت

En este libro llamado "La dieta de 8 horas" hay evidencia de que si se restringe

أبو الحسين الراوندي، في القرن التاسع الميلادي، عد العقل دليل البشرية الوحيد للوصول إلى الحقيقة، وهي مهمة لا يمكن للوحي أن يكون سنداً فيها.

Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, ya en el siglo nueve, sostuvo que la razón es la guía exclusiva de los hombres a la verdad, una búsqueda en la que la revelación no es de ayuda.