Translation of "ولا" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "ولا" in a sentence and their spanish translations:

ولا تزال.

Y aún lo es.

بالطبع لا عمل ولا إنترنت ولا شيء.

Por supuesto, entonces no hay trabajo, no hay internet, nada.

نحن لا نجني المال ، ولا نعمل ، ولا نخرج.

No ganamos dinero, no trabajamos, no salimos.

ولا ترفعوا أيديكم.

y no levantan el brazo.

ولا نخبرهم لماذا

y no les decimos por qué.

ولا أتحدث هنا...

No estoy hablando de...

ولا تؤتي أُكُلها.

Y no está funcionando.

‫ولا تُمتص بالكامل‬

y no todos son absorbidos.

ولا حتى والدَيها.

Ni sus padres.

ولا تنفطر أفئدتهم،

nunca les rompen el corazón,

ولا أعتقد هذا.

Y no creo que lo sea.

ولا نعطيهم أموالنا.

y no les demos nuestro dinero.

ولا يزال قائما

y aún de pie

ولا تتوقف لتصحح.

no paren a corregir,

ولا تأبه بالإملاء

que no les importe la ortografía,

لا مزايا ولا عيوب ولا قيم مرتبطة بلون الجلد

virtudes, vicios o valores unidos al color de la piel.

لم يتبقى لجريس مال ولا مأوى ولا حتى عائلة،

Sin dinero, sin hogar, sin familia,

إنه ليس في طعام غداء، ولا في موسيقى الجاز ولا في عصير الكوكتيل، ولا في الوِصال.

no es en cenas, jazz, cócteles o conversaciones.

رعب لا اسم له، ولا يعرف المنطق، ولا مبرر له،

el indescriptible, irracional e injustificado terror

ولا أهتم بنظرتكم إلي

No me importa lo que pienses

ولا أفكار عن أخطائه.

no piensa en sus propios errores.

ولا تستطيع استحضار الكلمات.

y las palabras no salen.

لا مبالاة ولا أسف.

Sin gastar más carajos y sin culpas.

ولا تُستخدم النتائج أبدًا

y los resultados nunca se han llegado a usar

ولا أعرف سبب ذلك.

y no podía explicarlo.

ولا يوجد دليل ليفترض

y no hay evidencia

ولا نلاحظ طوال الوقت

No notamos todas las veces

ولا يقدمون عرضًا للجمهور؛

No hacen una presentación para la audiencia.

ولا تلاحظ الفروقات العرقية

no resalten las diferencias raciales.

قل نعم ولا تخَفْ.

Digan sí, adelante.

ولا على محاولته الانتحار.

o por intentar quitarse la vida.

ولا يشعرنا هذا بالخجل.

y no nos escandaliza.

ولا بصوت قفل الكاميرا،

ni el sonido del obturador,

ولا أحد يستحق هذا

y nadie se lo merece.

ولا أحد يتكلم عنها.

Y nadie habla sobre eso.

استمع بانتباه ولا تقاطع.

Escucha con atención y no interrumpas.

من الحيوانات ايضاً نفتقدها حيث لا اسماك ولا حيتان ولا زرافات

animales también los extrañan, ya que no hay peces, ni ballenas, ni jirafas,

لا يعتمد اقتصادها على النفط ، ولا على الغاز الطبيعي ، ولا على أي

Su economía no está basada en el petróleo, ni tampoco en el Gas Natural ni en ninguna

ولا يهم ما تكون البيئة:

No importaría el ambiente en el que estuviera:

ولا يخافون من تغيير تفكيرك.

y no temer a que esas personas cambien tu manera de pensar.

ولا يوجد ما يُميّزنا حقاً.

y no hay nada realmente especial en nosotros.

ولا تحدث أن تتكرر مراراً.

No pasa muy seguido.

ولا ندري ما الذي سيحدث.

No podemos saber lo que pasará.

ولا يتم القيام به كثيرًا.

y no se hace mucho.

ولا يوجد قصّة مشوقة لأرويها.

Nada interesante que contar.

ولا تُستثنَى بلدي من ذلك.

Mi país no es una excepción.

ولا تزال تبدو متشابهة بالأساس.

y sigue viéndose básicamente igual.

ليس في السبعينات ولا الثمانينات

no en los años 70 u 80,

‫ولا بأس من أكله هكذا.‬

Y se puede comer así.

لا تُعرفك بالأشخاص ولا المجتمعات.

No te hablan de la gente o de las comunidades.

ولا أشعر أنها تؤدي المهمة.

y no siento que cumpla con lo que quiero lograr.

لا توجد سباغيتي ولا باستا...

Sin espagueti, sin pasta.

ولا يقتصر الأمر على المصانع،

Y esto no está limitado a las fábricas,

‫ولا تخرج للأكل إلا ليلًا.‬

solo salen a pastar de noche.

ولا أحد يحب هذا الحارس

y a nadie le gustó ese guardia

ولن يقتربوا منا ولا نحن

y ni se nos acercarán, ni nosotros

ولا تتخلى ابدا عن احلامك

Y nunca te rindas en tus sueños

لا يشع ولا يمتص الضوء.

no emite ni absorbe luz.

‫ولا أتوصل إلى شيء إطلاقًا.‬

Y no encontraba absolutamente nada.

‫ولا تجد فريستها أي مفر.‬

Y ya no podía escapar.

انها لا جيدة ولا سيئة.

No es ni bueno ni malo.

ليس لتوم هرّ ولا كلب.

Tom no tiene ni un gato ni un perro.

ولا تجرؤ قط على المخاطرة.

Nunca atreviéndote a arriesgarte.

ولا تفكر بأي شيء آخر.

No piensen en nada.

ولا بالسطور التي على الورق.

que no importen las líneas de la hoja.

لم يكن لدى برتييه بريق مراد ، ولا بطولة ناي ، ولا الغرائز التكتيكية لدافوت.

Berthier no tenía el glamour de Murat, ni el heroísmo de Ney, ni los instintos tácticos de Davout.

- لا تكن رطبا فتعصر ولا يابسا فتكسر.
- لا تكُن رطْباً فتُعْصر ولا يابِساً فتُكْسر.

No seas tan blando que te expriman, ni tan duro que te rompan.

هذه أسئلة صعبة، ولا تأتي مباشرة،

Son preguntas difíciles que no se responden al instante.

طبقتك الاجتماعية لا تهم، ولا عرقك،

No importa el estado socioeconómico que tengan, ni su raza,

ولا أريد أن أعمم أي تصريح

que no me gustaría generalizar afirmaciones

ولا أحد يعلّمنا كيف نفعل ذلك

y nadie nos enseña a cómo hacerlo.

ولا نعلم شيئًا عن معناه الحقيقي.

No sabemos la verdarera definición.

ولا أعتقد أن هناك إجابة سهلة.

Y no creo que haya una respuesta fácil.

ولا يجب عليكم الإجابة بصوت عالي:

no hace falta que respondan en voz alta,

ولا يمكنك القول كذلك على دولة

Y no se puede equipar a un país

ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك،

No sabemos exactamente por qué sucede esto,

بدلأُ من اللعب، ولا نشعر بالخجل.

en vez de estar jugando, y no nos escandaliza.

ولا أن تدعوه الى حمام منزلكم،

ni que corran a invitarlo a pasar a su baño,

لكن القيود أصبحت قوية ولا مرئية.

Pero las ataduras se han vuelto más poderosas e invisibles.

ولا تسير دائما كما يحلوا لك

y no le gusta obedecerte.

ولا أي أمر من هذا حدث

Ninguno de esos asuntos han sido causados

ولا يعلمون أن التغيير السريع مطلوب.

Y tampoco saben que se requiere un cambio rápido.

ليست شديدة الحرارة ولا شديدة البرودة.

ni demasiado caliente, ni demasiado fría.

ولا لأي شخص لديه أفكار مختلفة.

ni tampoco para los que tienen otras ideas.

‫ولا أثر حتى الآن لتلك الواحة.‬

y no hay señal del oasis.

ولا هو شيء يشجع نفس الإنسان.

y no es para alardear.

ولا تفكرون حتى في الوصول إليه.

así que ni siquiera lo buscan.

ولا تملكون الخمسمائة دولار لتنالوا حريتكم.

y no tienen los USD 500 para salir.

ولا أعني ذلك بالمعنى المجرد العام.

Y no lo digo en un sentido abstracto o genérico.

‫لكنها مشغولة ولا وقت لديها للعبث.‬

Pero está muy ocupada para perder el tiempo.

‫هامستر "النمسا" محبوسة‬ ‫ولا يمكنها المغادرة.‬

Los hámsteres de Viena están atrapados y no tienen adónde ir.

‫ولا يتواجد إلا في أماكن خاصة.‬

y solo se encuentran en algunos lugares especiales.

ولا ينطبق هذا على البيض فقط،

Y no sólo aplica a los huevos,

لكن الخفافيش ليست شر ولا شر

pero los murciélagos no son ni malvados ni malvados

ولا يزال فاتح بورتاكال يبث أمامنا

y Fatih Portakal todavía está transmitiendo frente a nosotros

لا مال ولا تدريب لهذه الوظيفة

Sin dinero, sin entrenamiento para este trabajo

ولا يهم إذا خلعها شخص ما

Y no importa si alguien se lo quitó

لديهم جيش بملايين الجنود ولا يهزمون

tienen un ejército con millones de soldados y no son derrotados

لكنها لا تشع ولا تمتص الضوء،

Pero no emite ni absorbe luz