Translation of "أهمية" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "أهمية" in a sentence and their spanish translations:

والأكثر أهمية،

y lo más importante

وأيضًا أكثرها أهمية.

y también lo más importante.

فالجانب الثقافي بمثل أهمية، ما لم يكن أكثر أهمية،

la cuestión cultural es tan o más importante

والثانية، أنها علمتني أهمية

La segunda: me ha enseñado la importancia

هنالك أهمية كبيرة لهذا.

Es una ventaja importante.

وأظن أن الأكثر أهمية

Y lo que considero más importante:

ما مدى أهمية إزعاجهم

lo importante que es molestarlos

دعهم يفهمون أهمية الفيروس

Hágales entender la importancia del virus.

والأهمية هو مدى أهمية الأمر،

si la urgencia es cuán pronto algo importa,

قوة التدرب. أهمية الحجاب الحاجز.

el poder de la práctica y la importancia del diafragma.

ما أهمية هذا الموضوع إذاً؟

Así que, ¿por qué importa esto?

أكثر أهمية من معرفة المنتج.

es más importante que conocer el producto.

والأكثر أهمية من ذلك، كيف؟

y lo más importante, cómo.

التعامل معك باحترام أكثر أهمية

Ser tratado con respeto era más importante

وهنا تكمن أهمية كل هذا.

Y por esa razón todo esto es tan importante.

وإليكم سبب أهمية هذا الأمر:

Y esto es sumamente importante

‫في لحظة ذات أهمية كبيرة.‬

Es algo magnífico estar vivo

لقد ألح على أهمية السلم.

Enfatizó la importancia de la paz.

إذًا، لعل المعلومات هي أكثر أهمية.

Entonces, quizás la información es más importante.

والأكثر أهمية، استعادة عاطفتي وعقلي وروحي

y, lo más importante, mi mente, mi corazón y mi alma.

والأكثر أهمية، كونوا على استعداد لتندهشوا

y, lo más importante, prepárense para admirarse.

أهمية قول الكثير في كلمات قليلة.

la importancia de decir mucho en pocas palabras.

في هذا الحديث سأعطيكم الدرس الأكثر أهمية

En esta charla, les voy a dar la lección más importante

إنّها الأكثر أهمية حيث يمكنك تحريك الإبرة.

Son lo más importante y donde podemos cambiar el rumbo.

من المستحيل أن تفهم امرأة أهمية ذلك

una mujer nunca entenderá todo lo que esto conlleva

والأكثر أهمية لي، لتعرض محاميه لإطلاق نار.

Y más importante para mí, podrían haber matado a su abogado.

في الواقع ، الخفافيش لها أهمية كبيرة للبشرية.

De hecho, los murciélagos son de tremenda importancia para la humanidad.

بأن البيانات الأكثر أهمية والأوفر معلوماتيا التي نجمعها

que el dato más importante, más informativo que hemos recogido

وهذا أكثر أهمية لي من مجرد امتلاكها اليوم.

y eso me parece más significativo que ser simplemente su dueña hoy.

هذا هو السبب في أهمية الجمعية التاريخية التركية

Es por eso que la sociedad histórica turca es tan importante

كان له أهمية كبيرة في الهجمات على المدينة.

Fue de gran importancia en los ataques a la ciudad.

‫لكن الأمر الأكثر أهمية،‬ ‫هو أن يتمتع بالطيبة.‬

y, lo más importante, cuidado.

وأخيراً، وليس أقل أهمية، مع التطورات التكنولوجية الحديثة،

Finalmente, pero no menos importante, los últimos avances tecnológicos

وك الدراسة الأولى تماما، لم يبدُ هذا يشكل أهمية.

pero al igual que en el primer estudio no pareció importarles.

وربما الأكثر أهمية أنا متحمس حول ما يحمله المستقبل

y quizás, más importante. Estoy emocionado por lo que me espera en el futuro

وبشكل أكثر أهمية، حول ما يمكن أن يجدي نفعًا.

y aún más importante: lo que podría funcionar.

هذا هو السبب في أهمية تهريب القطع الأثرية التاريخية

Es por eso que el contrabando de artefactos históricos es tan importante

أصبح عضوًا في النقابة بدلاً من حران أكثر أهمية

Ser miembro del sindicato en lugar de Harran se ha vuelto más importante

ليس لديه أي فكرة عن مدى أهمية هذا الاجتماع.

Él no tiene idea de cuán importante es esta reunión.

أو يعيد تسليط تركيزك إلى أي الأشياء حقًا ذات أهمية.

redirige tu enfoque a lo que realmente importa.

كنت أعتقد أنني صنعتُ إحدى أكبر الاكتشافات أهمية في الذكاء الاصطناعي،

Creí que había hecho uno de los más grandes descubrimientos en IA

لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا

entonces las pramitas encontraron el lugar más importante entre los misteriosos eventos en nuestras vidas

يفسر ذلك سبب أهمية قصة أخرى مذكورة في الكتاب المقدس بالنسبة لهم .

Eso también ayuda a explicar por qué una historia bíblica diferente también es realmente importante para ellos.

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.

Nunca olvides la importancia de un bonito amanecer, o de ver a tus hijos dormir, o del olor de la lluvia. Muchas veces las cosas pequeñas son las que importan realmente en esta vida.

إنني أعلم أنكم لم تفعلوا ذلك لمجرد الفوز بالانتخابات، كما أعلم أنكم لم تقوموا به من أجلي. لقد فعلتم ذلك لأنكم تدركون جسامة العمل الذي ينتظرنا. لأننا حتى في لحظة احتفالنا هذه الليلة، فإننا نعلم أن التحديات التي سيأتينا بها الغد هي الأكثر أهمية في حياتنا الراهنة، حيث نشهد حربين، وكوكباً مهدداً بالخطر، وأسوأ أزمة مالية منذ قرن مضى.

Y yo sé que no lo hiciste solo para ganar las elecciones. Y sé que no lo hiciste por mí. Lo hiciste porque entendés la magnitud de la tarea que tenemos por delante. Porque así como celebramos esta noche, sabemos que los desafíos que traerá el mañana son los mayores de nuestras vidas: dos guerras, un planeta en peligro, la peor crisis financiera del siglo.