Translation of "للأسف" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "للأسف" in a sentence and their russian translations:

للأسف، لا.

К сожалению, нет.

طلب؟ للأسف ...

порядок? К сожалению ...

يا للأسف

Жалко.

للأسف، فأنظمتنا المدرسية -

К сожалению, в нашей системе образования

للأسف البشرية مرة أخرى

к сожалению, человек снова

قال ترامب هذا للأسف

Трамп сказал это грустно

عندما نفكر بشكل عام ، مثل هذا الشيء للأسف ولكن للأسف لا يوجد

Когда мы думаем вообще, такая вещь, к сожалению, но, к сожалению, нет

للأسف الأطفال غير محظوظين الآن

к сожалению, детям сейчас не повезло

للأسف نحن لا نصنع فيلم

к сожалению мы не снимаем фильм

للأسف ليس لدينا أي معلومات

к сожалению у нас нет никакой информации

للأسف، لا أتذكر أي شيء.

К сожалению, я ничего не помню.

الفيروس لا ينتشر ، الناس يتداولون ، للأسف

Вирус не циркулирует, люди циркулируют, к сожалению

للأسف ليس لدي أي مال معي.

К сожалению, у меня нет с собой денег.

للأسف شخص ما يكسر الدين الذي نقوله

к сожалению, кто-то нарушает религию, о которой мы говорим

لكن للأسف، لم نعاملها بكونها مصدرًا غنيًا.

К сожалению, это не так.

لكن للأسف، هذا ليس رد الفعل الصحيح هنا

Но, к сожалению, это не совсем верная реакция на происходящее.

للأسف لم نسجل أي شيء ولكن لا شيء تقريبًا

к сожалению, мы ничего не записали, но почти ничего

للأسف ، لا يمكننا الوصول إلى الأدلة التي تدعم هذه الادعاءات.

К сожалению, мы не можем получить доказательства, подтверждающие эти утверждения.

للأسف لا يوجد موقع إلكتروني لايجاد من يناسبك من الأطباء كمريض!

К сожалению, не существует сайта знакомств для врачей и пациентов.

ولكن للأسف كنت تعتقد أيضًا أنني كنت أدافع عن العالم المسطح

Но, к сожалению, вы также думали, что я защищал плоский мир

- للأسف ذلك صحيح.
- مع الأسف إن ذلك صحيح.
- يؤسفني أن أقول إنها الحقيقة.

- К сожалению, это правда.
- К несчастью, это правда.

ولكن بما أننا لم نفعل ذلك ، فإن 5 لترات من النفط ستكون 400 ليرة ، للأسف.

Но, поскольку мы этого не сделали, 5 литров масла, к сожалению, составят 400 лир.

للأسف ، لا نقول ما إذا كان ينبغي لنا أن نتعلم دروسًا من كل زلزال نعيش فيه.

К сожалению, мы не говорим, должны ли мы брать уроки от каждого землетрясения, в котором мы живем.