Examples of using "طلب" in a sentence and their russian translations:
порядок? К сожалению ...
Он попросил нас ему помочь.
Он попросил у меня совета.
Он попросил меня о помощи.
Мы поможем ему, если он нас попросит.
Он просил у меня денег.
Том заказал минеральную воду.
что мне не разрешили подать заявление.
- Он заказал нам стейки.
- Он заказал нам бифштексы.
Здесь никто пиццу не заказывал.
Настаивайте на разрешении написать заявление».
попросил меня показать своё лицо на телевидении.
Он попросил у меня совета.
Том попросил Мэри остановить машину.
(На сцене) ГБ: Марк посоветовал выражать чувства более открыто,
У вас не будет выбора, кроме как вызывать спасателей.
У меня нет выбора, кроме как вызвать спасателей.
и у мистера Руиса приняли заявление на получение пособия.
- Английский посол требовал непосредственной встречи с президентом.
- Английский посол потребовал непосредственной встречи с президентом.
- Том попросил Мэри перестать петь.
- Том попросил Мэри, чтобы она перестала петь.
Фадель попросил Данию пойти с ним.
мне отказали в подаче заявления.
Когда я встретила Марка, он попросил научить его танцевать.
- Никто не спросил его.
- Его никто не спросил.
- Его никто не спрашивал.
Накануне Бородинского сражения император отклонил просьбу Даву обойти оборону русских
Правильно ли, что мы требуем таких денег за этот продукт?
Некоторые зовут на помощь. Очаровательным способом. Биолюминесцентные грибы светятся в темноте.
Если ты попал в такую ситуацию, у тебя нет выбора, кроме вызова эвакуации.
Но у него был только один запрос от общественности. Даже один человек не должен выходить на улицу. И они не вышли.