Translation of "العودة" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "العودة" in a sentence and their portuguese translations:

إنها العودة.

E há o retorno.

‫ثم...‬ ‫العودة لأخذ المزيد.‬

Depois, vai buscar mais.

العودة إلى المنزل وأخبرهم

Ide para casa e diga a eles

‫عليها العودة للعثور عليه...‬ ‫وحدها.‬

Tem de voltar para a encontrar, sozinha.

بإمكانك العودة إلى المنزل الآن.

Você pode ir para casa agora.

لا. أنا آسف، عليّ العودة مبكراً.

Não. Me desculpe, eu tenho que voltar cedo.

إذا أردنا العودة إلى أموال ذلك اليوم ،

Se queremos retornar ao dinheiro daquele dia,

يتم اغتصابها عندما تريد العودة إلى المنزل

Ela é estuprada quando quer ir para casa

أعتقد أنه بإمكاننا إيجاد طريق العودة بأنفسنا.

Acho que podemos encontrar o caminho de volta sozinhos.

‫ولكن العودة وإحضار هذا الماء ‬ ‫سيحتاج لبعض الوقت.‬

mas ir buscar água vai levar algum tempo.

‫فكّرت في مساعدتها فعليًا‬ ‫على العودة إلى الوكر.‬

Pensei em ajudá-la a ir fisicamente para a toca.

ألن تعود المدارس قادرة على العودة إلى هذا الشكل؟

as escolas não seriam mais capazes de retornar a essa forma?

‫ما أن تضع بيوضها الـ15،‬ ‫عليها العودة من حيث بدأت.‬

Assim que tiver depositado os 15 ovos, tem de voltar ao ponto de partida.

بعد تسع سنوات ، قرر لو العودة إلى جيانغشي في عام 2017،

Depois de nove anos, Luo decidiu voltar para Jiangxi, em 2017,

‫يمكن للأصلوت الرؤية بشكل أفضل في الظلام.‬ ‫حان وقت العودة إلى المنزل.‬

A visão noturna do ocelote é mais apurada do que a sua. Está na hora de ir para casa.

‫من غير الممكن العودة خلال فترة الظلام،‬ ‫لذا عليها أن تتحدّى الضوء.‬

Não é possível ir e voltar durante a noite, por isso, têm de enfrentar a luz.

‫المشكلة هي أنني بمجرد أن أنزل عليه،‬ ‫سأصبح محاصراً. ليس بالإمكان العودة لفوق.‬

O problema é que quando descer aqui, fico comprometido, não há como voltar.

‫إن أردت العودة في ذلك الاتجاه ‬ ‫والاستمرار في البحث عن الحطام،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

se quiser voltar e procurar os destroços, selecione "tentar novamente".

‫من المفيد جدًا العودة إلى المنزل‬ ‫ومحاولة قراءة‬ ‫أكبر قدر ممكن من الأوراق العلمية.‬

É muito útil voltar a casa e tentar ler o máximo de artigos científicos possível.

‫لكن تكمن المشكلة بالطبع‬ ‫في أنه سيتوجب عليها العودة.‬ ‫على الجانب الآخر،‬ ‫تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.‬

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

‫ولكن بما أننا عدنا إلى المطار، ‬ ‫يمكننا أن نبدأ مهمتنا من جديد.‬ ‫إذا أردت العودة للطيران، اختر "إعادة الحلقة".‬

Mas como voltamos ao aeroporto, podemos recomeçar a missão. Portanto, se quiser voltar ao céu, escolha "repetir episódio".