Translation of "وهو" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "وهو" in a sentence and their polish translations:

‫وهو قابل للأكل.‬

i są jadalne.

وهو رجلٌ رياضي،

To wysportowany facet,

وهو: "كيف تفعل ذلك؟"

czyli: jak to robisz,

وهو يشبه ال TRAPPIST،

Tak samo jak TRAPPIST,

وهو جامد لدرجة أنّه أحياناً

A skoro jest zastygła, to z czasem

وهو أن لا شيء أصلي بالكامل.

Mianowicie, że nic nie jest całkiem oryginalne.

وهو أمرٌ عظيم، لأنها خجولةً جداً.

To było dla Maite wyjątkowo trudne, bo jest bardzo nieśmiała.

‫لا أعرف منذ متى وهو هنا.‬

Nie wiem, jak długo tu jest.

وهو هنا لتحريرنا من الوظائف الروتينية،

umożliwi nam porzucenie rutynowych prac

وهو هنا ليذكرنا بما يجعلنا بشراً.

i przypomina o tym, co czyni nas ludźmi.

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

I dopiero pierwszy z wielu przed świtem.

وهي آكلة لحوم، وهو نادر أيضاً.

Jest mięsożerna, co jest równie rzadkie.

وهو القدرة على التواصل باستعمال الكهرباء.

Umiejętność porozumiewania się przy pomocy elektryczności.

مثل مرض "ديسليكسيا" ( وهو اضطرابات التعلم)

jak dysleksja.

‫وستحتفظ تحتها بدفئها، وهو ما تحتاج له.‬

bo mają tam ciepło, którego potrzebują.

وهو انضمام الصين الى منظمة التجارة العالمية

Chiny dołączyły do Światowej Organizacji Handlu.

وهو حدث دخل كتاب "غينيس" للأرقام القياسية

Wydarzenie to trafiło do Księgi Rekordów Guinnessa

وهو ما سمح للسيدة في سيارتها (جيب رانغلر)

Dzięki niej kobieta z dżipa pomogła mi

وهو مصباح يدوي يعمل على حرارة اليد البشرية.

czyli urządzenia, które działa dzięki ciepłu dłoni.

وهو ما يفسر سبب أن المحادثات الفلبينية اليومية

To dlatego dzisiaj w filipińskie rozmowy

‫حسناً، ترى النسيج الخلوي‬ ‫وهو هذه الطبقة البيضاء.‬

Więc kambium to ta biała warstwa.

وهو زيادة مخاطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية

jest zwiększone ryzyko chorób układu krążenia

تشكلنا من خلال منهج وهو التنافس بلا رحمة.

Kształtował nas proces bezwzględnej konkurencji.

قوة سلاح فرسان البومبيين وهو يتجه نحوهم مباشرة

znacznie silniejsze szarżowanie kawalerii pompejskiej prosto w ich stronę.

وهو يدير الآن مؤسسة لدعم التعليم في المنطقة.

Obecnie prowadzi fundację, która wspiera rozwój edukacji w tym regionie.

وهو لا غنى عنه في الرياضة في يومنا الحالي.

To naprawdę ważne w dzisiejszym sporcie.

‫أمضى عمره وهو غارق في البحث الرائد‬ ‫عن الزواحف،‬

Całe życie spędził na pionierskich badaniach gadów,

‫حسناً، إذن اخترت النسيج الخلوي؟‬ ‫وهو هذه الطبقة البيضاء.‬

Okej, więc wybraliście kambium? Tu jest ta biała warstwa.

‫هناك جزء واحد خطير في الأفعى ‬ ‫وهو السم والأنياب.‬

Jedyną niebezpieczną częścią węża są jego jad i kły.

‫وهو صالح الآن للاحتماء به،‬ ‫حتى تغيب الشمس تماماً.‬

Dobra na schronienie do zachodu słońca.

وهو أن الكثير من المقومات الأساسية في هوياتنا القومية

Wiele najważniejszych składników narodowych tożsamości

وهو أن نظام ال TRAPPIST-1 يشكل سلسلة صوتية.

A to dlatego, że TRAPPIST-1 to łańcuch rezonujący.

‫وكنت أستطيع أن أسمعه‬ ‫وهو يزمجر طوال الوقت ويعضني.‬

Cały czas słyszałem jego pomruk.

‫هذا الفرخ لم يبلغ من العمر أسبوعين بعد.‬ ‫وهو جائع.‬

To pisklę ma tylko dwa tygodnie. I jest głodne.

‫أنت على تواصل مع هذا المكان البري‬ ‫وهو يتحدّث إليك.‬

Jesteś w kontakcie z tym dzikim miejscem. Mówi do ciebie.

للمرة الثانية ، وهو ما كان من شأنه تجريده من حصانته القانونية

po raz drugi coś, co by pozbawił go immunitetu prawnego.

من إدخال نفسه بين قيصر و دايركيوم وهو مفترق طريق حاسم

wstawić się między Cezar i Dyracchium w Asparragium to krytyczne skrzyżowanie, które kontrolowało

‫هناك جزء واحد خطير في الأفعى ‬ ‫وهو السم والأنياب.‬ ‫حسناً، هيا بنا.‬

Jedyną niebezpieczną częścią węża są jego jad i kły. Chodźmy.

‫كان أشبه بسقوط حر‬ ‫بارع جداً ويشعر بأنه في ملعبه وهو في بيئته.‬

Wyglądało, jakby spadał. Doskonale czuł się w swoim środowisku.

‫هذا الشرير الصغير جداً وغير المرئي تقريباً‬ ‫والذي يولد وهو غاضب ويقتل الآلاف.‬

Niewielki, niemal niewidoczny ghul, który zabijał tysiące.

‫وهو يعني أنه أثناء الليل، ‬ ‫كل هذا الهواء البارد‬ ‫سيجد مكاناً يستقر فيه.‬

To oznacza, że w nocy całe zimne powietrze ma gdzie opaść.

كانت لتزداد تلك الصفات، وهو ما لست عليه اليوم، كنت سأصبح كذلك لو أنّني لم أعش

Miałbym więcej cech, których nie mam dzisiaj, gdybym nie przeżył

‫بطريقة ما تمكنت بدهاء‬ ‫من الابتعاد إلى المكان الأقل خطورة،‬ ‫ألا وهو على ظهر سمكة القرش.‬

Jakimś cudem udało jej się dostać do najmniej niebezpiecznego miejsca, czyli na grzbiet rekina.