Examples of using "سواء" in a sentence and their japanese translations:
これを何と呼びましょう
ですから 望もうが望むまいが
大人も子供も
試験のために詰め込みで勉強したり
絶好の場所だろう
アメリカハイテク産業の 申し子です
意図的か否かは問わず
互いに味方になり得ます
それは差別化する価値提案とか 固有のプロセスとか
それはその集団に属す人にとっても
データのやりとりをその人と したことがある無しに関わらず
占星図を使おうが アルゴリズムを使おうが それは同じです
罪を認めるのです 自分が本当にやったか否かに関わらず
自覚していても いなくても
改善可能であることが 研究で分かっています
政治的なことにしても 消費行動にしても
YouTubeやFacebookといった ソーシャルプラットフォームは
第一印象は 相手に一度限りしか 与えることができません
皆さんは誰でも 友人や家族の一員であり
企業にしても 政界にしても
マーモントが、自己利益または悪意から、 あるいは3つすべての組み合わせ
あなたが 慈善団体や 他の組織に属していようと
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
あなたが100才まで生きて 子どもを十人も持とうが
私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。
さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。