Translation of "سواء" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "سواء" in a sentence and their japanese translations:

سواء تريد أن تسمي هذا

これを何と呼びましょう

سواء أحببتُ ذلك أو لا،

ですから 望もうが望むまいが

الأطفال والكبار على حد سواء،

大人も子供も

سواء كنت تذاكر للامتحان بشكل مكثف

試験のために詰め込みで勉強したり

‫للبحث عن الزواحف، سواء في المباني،‬

絶好の場所だろう

كمستهلك وقائد شركات على حد سواء.

アメリカハイテク産業の 申し子です

سواء أكان عن قصد أو لا،

意図的か否かは問わず

سواء كنا داخل أو خارج العمل.

互いに味方になり得ます

سواء أطلقت عليها قيمتك المحتملة المغايرة

それは差別化する価値提案とか 固有のプロセスとか

سواء للأشخاص الذين كانوا يعيشون في جماعات

それはその集団に属す人にとっても

سواء تبادلنا البيانات من قبل أم لا،

データのやりとりをその人と したことがある無しに関わらず

سواء باستخدام الأبراج أو الخوارزميات للقيام بذلك.

占星図を使おうが アルゴリズムを使おうが それは同じです

تُقر بالجرم سواء أكنت ارتكبته أم لا.

罪を認めるのです 自分が本当にやったか否かに関わらず

و سواء كنتم تعرفون الإجابة أم لا،

自覚していても いなくても

سواء كانت حالات طارئة أو مجرد ضغط يومي.

改善可能であることが 研究で分かっています

سواء في عالم السياسة أو في سلوكياتنا كمستهلكين

政治的なことにしても 消費行動にしても

والمجتمع--تلك المناصات، سواء كانت يوتيوب أوفيس بوك،

YouTubeやFacebookといった ソーシャルプラットフォームは

وينطبق عليك هذا الأمر سواء كنت روبوتًا أو إنسانًا.

第一印象は 相手に一度限りしか 与えることができません

جميعكم هنا سواء أكان أحدكم صديقًا أو عضو أسرة،

皆さんは誰でも 友人や家族の一員であり

لا يوجد أية دولة سواء أكانت شركات أو قوى سياسية

企業にしても 政界にしても

سواء تصرفت مارمونت لإنقاذ الأرواح ، بدافع المصلحة الذاتية أو الحقد ،

マーモントが、自己利益または悪意から、 あるいは3つすべての組み合わせ

سواء كان لديك مؤسسة خيرية أو أي نوع من المنظمات الأخرى،

あなたが 慈善団体や 他の組織に属していようと

سواء كان المشكل مهما أو غير مهم، يجب عليك أن تحله.

その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。

سواء كنت تريد العيش إلى سن 100 أو يكون لديك اثنى عشرطفلاً،

あなたが100才まで生きて 子どもを十人も持とうが

- علينا الذهاب إلى هناك شئنا أم أبينا.
- يجب أن نذهب إلى هناك سواء أردنا ذلك أم لا.

私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。

وفضلا عما تقدم فلن يكون هناك أي تمييز أساسه الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي لبلد أو البقعة التي ينتمي إليها الفرد سواء كان هذا البلد أو تلك البقعة مستقلا أو تحت الوصاية أو غير متمتع بالحكم الذاتي أو كانت سيادته خاضعة لأي قيد من القيود.

さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。