Translation of "العمل" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "العمل" in a sentence and their russian translations:

- تابعت العمل.
- واصلت العمل

Она продолжила работать.

العمل.

Работа.

كرامة العمل

работа с гордостью,

وأماكن العمل.

на предприятиях.

بدأ العمل

Работа началась

واصِل العمل.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работай дальше!

تابعت العمل.

Я продолжил работать.

استمر في العمل

Продолжайте работать,

ودعم ذلك العمل؟

и поддерживаем ли мы их работу?

وتعقيم أسطح العمل.

стерилизации рабочих поверхностей.

هذه المرة العمل

на этот раз работа

ولكن في العمل؟

Но бизнес?

سأقلك بعد العمل.

- Я заеду за тобой после работы.
- Я за тобой после работы заеду.

لا أريد العمل.

Я не хочу работать.

المهم هو العمل.

Что важно, так это работа.

أُفضل العمل وحدي.

Я предпочитаю работать один.

اذهب إلى العمل

- Иди работай.
- Иди работать.

عليك العمل بجدّ.

Мне придётся много работать.

كلفونا بهذا العمل.

Они поручили задание нам.

العمل ليس عار.

Работать не зазорно.

سامي في العمل.

Сами на работе.

يكد فى العمل ذاك الكسلان، يكد فى العمل للغاية.

Эти ленивцы практически «горят» на работе.

العمل مع العديد من المدن وأصحاب العمل في هذه الفترة

Работа со многими городами и работодателями в этот период

لداعي العمل أو كمريض

в роли врача или пациента,

لكن كيف طريقة العمل ؟

Но как же мы это делаем?

علينا بدأ العمل سوياً.

Работу начинаем вместе.

وامتلاك أصدقاء في العمل

и было даже доказано,

العمل تحت ظروف صعبة،

Работать в тех непростых условиях,

والشعور بالتوقف عن العمل.

И чувством неопределённости.

ولكنها تتطلبُ العمل كذلك.

нужны и дела.

تحاول إقناعه بهذا العمل

Пытаясь уговорить его на эту работу

ويبدأ العمل من أجله

И это начинает работать на это

لقد تأخرت عن العمل.

- Ты опоздал на работу.
- Вы опоздали на работу.

توقفت الساعة عن العمل.

Часы остановились.

أنا عاطل عن العمل.

Я не работаю.

الاستمتاع أسهل من العمل.

- Развлекаться проще, чем работать.
- Отдыхать - не работать.

أود العمل في بوستن.

Я хотел бы работать в Бостоне.

العمل الصعب يبدأ الآن.

Сейчас начинается тяжёлая работа.

- ليس بإمكاني القيام بهذا العمل بمفردي.
- لا أستطيع القيام بهذا العمل بمفردي.

- Я не могу сделать эту работу один.
- Я не могу сделать эту работу в одиночку.

ولكنك تشعر بالضغط في العمل

а из-за того, что вы сильно устали на работе,

أولاً، صوّر العمل كتحدٍّ معرفي،

Во-первых, думайте о работе, как об обучающем процессе,

علينا بدأ العمل من هنا.

Работа начинается здесь.

تعني حرفياً "السعادة في العمل"،

что буквально означает «счастье на работе»

وبدأت العمل مع المجتمع المحلي

и начать работу с местными жителями,

ولكني كرهت هذا العمل حقًا.

но терпеть не мог бизнес.

لم أفشل في العمل بالكوميديا.

Вот только я не провалилась.

ويريدون نفس الشيء أثناء العمل،

хотят одного и того же на работе,

لن يذهب إلى العمل مجددًا.

он больше не пойдёт на работу.

وأرى هذا يومياً في العمل.

Я вижу это на практике каждый день.

لذلك عندما تذهبون إلى العمل

Так что, когда вы пойдёте на работу

حسنًا! هذه هي مغازلة العمل.

И оно флиртует с работой.

من خلال العمل الجاد والمثابرة،

Благодаря тяжкому труду и усердию

حتى يمكنهم العمل بشكل مستقل.

так что они смогут работать самостоятельно.

يحتفل به يوم العمل والتضامن

отмечается как день труда и солидарности

دعونا ندخل في هذا العمل

Давайте в этот бизнес

بدأت العمل في ورشة صغيرة

Начал работать в маленькой мастерской

في حين يرتبطُ العمل بالجسد.

Тогда как труд связан с телом.

نحتاج إلى العمل وليس الكلام.

Нам нужны действия, а не слова.

تابَع العمل بعد استراحة قصيرة.

После короткого перерыва он продолжил свою работу.

هل لديك خبرةً في العمل؟

У Вас есть опыт работы?

والدنا يذهب الي العمل بالسيارة.

Наш папа ездит на работу на машине.

- استمرت في العمل.
- بقيت تعمل.

- Она продолжила работать.
- Она продолжала работать.

لا أظنه مناسبا لهذا العمل.

- Не думаю, что он годится для данной работы.
- Не думаю, что он подходит для этой работы.

كريس لا يمكنه العمل غداً.

Крис не может работать завтра.

لدي الكثير من العمل لأنجزهُ.

У меня много работы.

غاب عن العمل لمدّة أسبوع.

Его неделю не было на работе.

لا يتوجب عليك العمل اليوم.

Тебе сегодня не нужно работать.

لا يجب عليك العمل بجد.

Вам не нужно работать так усердно.

توقفت لوحة المفاتيح عن العمل.

Клавиатура отказала.

القليل من العمل لن يؤذيك .

Немного работы тебе не повредит.

- من الصّعب الجمع بين الدّراسة و العمل.
- من الصّعب التوفيق بين الدّراسة و العمل.

Трудно совмещать учёбу и работу.

وأكمل (إسحاق نيوتن) هذا العمل لاحقًا.

Исаак Ньютон позже развил эту идею.

مدرب الكلاب، وشريكي في هذا العمل.

Он дрессировщик собак и мой партнёр в этом исследовании.

مع دعم طاقم العمل بتأدية عملهم.

и поддержки персонала в их труде.

تقوم بإجبار أشخاص على العمل لديهم.

работали люди, которых явно принуждали это делать.

ألقوا نظرة على هذا العمل الفني.

Взгляните на это произведение искусства.

العمل معًا لمراقبة صحة الأنهار الجليدية

Чтобы вместе следить за здоровьем ледников,

في حياتنا اليومية وفي مواقع العمل

В нашей жизни, на нашем рабочем месте

لأن أخلاقيات العمل في العصر الصناعي

так как рабочая этика в век индустриализации

لكن الممرضة استمرت في العمل بالقائمة.

Но акушерка продолжила своё дело.

تعبت أصدقائه في العمل من الأقارب

его друзья на работе устали от родственников

عندما يكون لديك صور العمل هذه

когда у вас есть эти рабочие фотографии

علينا أن ننتظر حتى ينتهي العمل

нам нужно дождаться окончания работы

سواء كنا داخل أو خارج العمل.

и не важно, работаем мы вместе или нет.

وذلك لا يقتصر على مكان العمل،

И это не ограничивается рабочим местом.

ولأننا نقضي ثلث حياتنا في العمل،

Так как мы тратим треть нашей жизни на работе,

العمل هو ما ينبثق عن العقل،

Работа — это то, что идёт из головы,

أو الأشخاص الذين يؤدون العمل اليدوي.

или людей, занимающихся ручным трудом.

يقول أنا الأفضل في هذا العمل.

Он говорит, что я лучший в этом деле.

رئيسي في العمل يكبرني عمراً بمرتين.

Мой начальник в два раза старше меня.

- تعطلت الساعة.
- توقفت الساعة عن العمل.

Часы сломались.

كاد توم أن يُطرد من العمل.

Тома чуть не уволили.

لا أحد يرغب في العمل معك.

Никто не хочет с тобой работать.