Translation of "العمل" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "العمل" in a sentence and their japanese translations:

العمل.

仕事です

كرامة العمل

仕事における品格

ذلك العمل...

その仕事とは—

وأماكن العمل.

様々な企業から原料を 回収することで得ています

تابعت العمل.

- 私は仕事を続けた。
- 私は仕事をし続けた。

كيفية العمل الفردي.

ソリストになる方法を学ばせるためです

وتعقيم أسطح العمل.

多く使われています

ولكن في العمل؟

でも企業は?

سأقلك بعد العمل.

仕事が終わったら迎えに行きます。

اذهب إلى العمل

仕事に行きなさい。

كلفونا بهذا العمل.

彼らはその作業を私たちに割り当てた。

أُفضل العمل وحدي.

自営業の方がいい。

يكد فى العمل ذاك الكسلان، يكد فى العمل للغاية.

ああ忙しい ほんとに忙しい

أجهزة الكمبيوتر تتوقف عن العمل. الأدمغة لا تتوقف عن العمل.

コンピュータは停止しますが 脳は停止しません

كانا العمل السمكرة، والحديث

それは修理する事と喋る事です

لداعي العمل أو كمريض

患者として行ったことがあれば

لكن كيف طريقة العمل ؟

でも実際には どうでしょう?

والشعور بالتوقف عن العمل.

それと宙に浮く感覚とも

لقد تأخرت عن العمل.

- 仕事に遅刻したね。
- 仕事に遅れたね。

بدأوا العمل على الفور.

彼らはすぐに仕事を始めた。

توقفت الساعة عن العمل.

時計が止まった。

الاستمتاع أسهل من العمل.

働くより楽しむほうが簡単である。

- ليس بإمكاني القيام بهذا العمل بمفردي.
- لا أستطيع القيام بهذا العمل بمفردي.

この作業は私ひとりではできない。

ومن ثم حان وقت العمل،

そして 他のことをする時間になり

وبدأت العمل مع المجتمع المحلي

地震後の大変な時期の

ولكني كرهت هذا العمل حقًا.

その商売は嫌いでした

لم أفشل في العمل بالكوميديا.

コメディがすべったのではありません

ويريدون نفس الشيء أثناء العمل،

仕事で同じものを求めていて

لن يذهب إلى العمل مجددًا.

定年退職の日を迎えるのです

وأرى هذا يومياً في العمل.

日々の仕事でも目にしています

لذلك عندما تذهبون إلى العمل

みなさんが仕事に行き

حسنًا! هذه هي مغازلة العمل.

ここでは仕事と戯れます

حتى يمكنهم العمل بشكل مستقل.

単独でも機能するのです

في حين يرتبطُ العمل بالجسد.

それに対し労働は 体と関連付けられ

نحتاج إلى العمل وليس الكلام.

我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。

تابَع العمل بعد استراحة قصيرة.

彼は少し休んだ後仕事を続けた。

أعطى رئيس العمل الكل إجازة.

社長は僕たち全員に一日休みをくれた。

- استمرت في العمل.
- بقيت تعمل.

彼女は働き続けた。

لا أظنه مناسبا لهذا العمل.

- 私は彼はその仕事に向いていないと思う。
- 彼がその仕事に向いているとは思えない。

كريس لا يمكنه العمل غداً.

- クリスが明日これないそうだ。
- クリスは明日働くことができない。
- クリスは明日作業できない。

لدي الكثير من العمل لأنجزهُ.

- 私はするべき仕事がたくさんあります。
- 私はしなければならない仕事がたくさんあります。
- 私には仕事がたくさんある。
- 私にはするべき仕事がたくさんある。
- わたしにはする仕事がたくさんある。
- やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。
- しなければならない仕事がたくさんある。

لا يجب عليك العمل بجد.

あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。

- بينما كنت ذاهبا إلى العمل، التقيت بعمي.
- بينما كنت ذاهبا إلى العمل، التقيت بخالي.

仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。

أو مديري في العمل أو أطفالي.

勝手に言いふらさないことを 期待します

ألقوا نظرة على هذا العمل الفني.

この作品を見てください

العمل معًا لمراقبة صحة الأنهار الجليدية

力を合わせ 氷河の状態を見守り

في حياتنا اليومية وفي مواقع العمل

日常生活や職場において

لأن أخلاقيات العمل في العصر الصناعي

なぜなら産業革命の仕事観は

لكن الممرضة استمرت في العمل بالقائمة.

しかし看護師は チェック項目をたどり続けました

سواء كنا داخل أو خارج العمل.

互いに味方になり得ます

وذلك لا يقتصر على مكان العمل،

仕事場だけの話ではありません

ولأننا نقضي ثلث حياتنا في العمل،

そして人生の3分の1を働いて過ごすゆえに

العمل هو ما ينبثق عن العقل،

「仕事は頭から出てくるものであり

أو الأشخاص الذين يؤدون العمل اليدوي.

肉体労働に励む人々のことです

رئيسي في العمل يكبرني عمراً بمرتين.

社長は私の歳の2倍です。

- تعطلت الساعة.
- توقفت الساعة عن العمل.

その時計は故障した。

هذا العمل هام جدا بالنسبة لهم.

その仕事は彼らにとってとても重要だ。

وفي نفس الوقت الذي كنت أحب العمل لدى جون، لم أشعر بالسعادة أثناء العمل في السياسة.

ジョンの下で働くのは良い経験でしたが 私には政治は向いていませんでした

والآن، بعد سنوات من العمل بجد واجتهاد

その時は 何年も 頑張り過ぎたこと

وأصبح أكثر جيل تمثيلًا في سوق العمل.

職場でもっとも大きな割合を 占める世代になりました

المشاركة في الأجزاء السهلة، الامنة من العمل

仕事の中でも 簡単でリスクの少ないことをやってみて

سوف تدركون أن هذا العمل الفني بأكمله

この作品全体が 1つの彫刻だということに

بحيث يمكنك الانتقال من المدرسة إلى العمل.

学校から仕事へと移行できるように

المعلمون يريدون العمل مع معلمين عظماء آخرين

教育者は他の優れた教育者たちと手を組み

أو أن نموت أثناء العمل بنسبة 99 %

仕事中の事故で 命を落とす確率は95%減少

وهذه الحقائق تقتضي دعوة من أجل العمل

このことは行動を起こすきっかけと

لذلك أي شخص يستطيع العمل على القصص

誰でも物語を作れるし

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

‎彼女の世界を ‎もっと深く知るために

سأُنهي هذا العمل مهما تطلب من وقت.

どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。

لقد أنهيت العمل في أقل من ساعة

私はその仕事を1時間足らずで終えた。

من فضلك لا تشتّت ذهني عن العمل.

- わたしの気を仕事からそらさないでください。
- 仕事から気を紛らしないでください。

ليس بمقدوري إنهاء العمل قبل حلول الغد.

明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。

عمال السكك الحديدية سيضربون عن العمل غداً.

明日は鉄道がストですよ。

ما إن انتهى اجتماعهم، شرعوا في العمل.

打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。

بعد أن إنتهوا من العمل، ذهبوا للخارج

仕事を終えてから、彼らは外出した。

العمل بجد والتمكن من فعل شيء ما.

何かに長けることを指します

كان من الأحسن لو تركت العمل اليوم.

今日は君の仕事を休んだほうがよい。

- أنا في العمل الأن, لذلك سأتصل بكَ لاحقاً.
- أنا في العمل الأن, لذلك سوف أتصل بكِ لاحقاً.

- 今は仕事中なのであとから電話します。
- 今仕事中なので、後で電話します。

نادرًا ما أتجاوز الخامسة مساءً في أيام العمل.

平日に5時を過ぎて働くことは ほとんどありません

هل البطولية تأتي من العمل الجاد والعمل القانوني،

勤勉さや合法的な労働から来る 英雄主義ならば

"إذا أُجبرنا على العمل مع زميل لا يُعجبنا"

「嫌いな同僚と一緒に働かされたら」

ماذا لو رأت هذا العمل وكأنه شي طبيعي

もし夫が子どもの面倒を見ることが まったく普通で自然な事だと―

دعوني أقدم لكم بعض التناقضات في صميم العمل

もうひとつの矛盾も 先に投下しておきますよ

حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر،

私が月の起源について 研究を始めた頃

هناك أشخاص في العمل على أنظمة مثل هذا،

この様なシステムを 使っている人もいますが

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

若者たちは雇用についても 不安を訴えます

حيث يشهد فيه العالم تغييراً سريعاً في العمل.

時代の流れに 仕事が追い付いていません

وضع العمل لحالات الاختلاف كما هو الوضع اليوم،

多様性に関するビジネス分野の 事例は

أقول، دعونا نعطي المزيد من العمل إلى الروبوتات،

ですから ロボットに もっと仕事を与えましょう

وكان دائمًا العمل الأكثر سخونة ، ويلهم الجميع بشجاعته.

常に行動が最も熱く、すべての人に勇気を与えました。

بدأت الجاذبية في العمل وجذبت كتلة أكثر وأكثر

ほんの少し質量が 大きい領域には

وعندما قاد دوغ إلى العمل في يومه الأول،

ダグが就任初日に出社すると

يجب عليك أن تنهي هذا العمل قبل الظهر.

君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。

عندما سأنتهي من العمل الذي أقوم به، سآتي.

仕事が一段落したら行くよ。

يمكنك الذهاب للبيت بعد إنتهائك من هذا العمل.

この仕事が終わったら帰ってよい。

يطاردون العمل فى المصنع ليجدو أنه غير متاح لهم.

工場での働き口を探し回り 結局は職にありつけずにいました

استيقظ كل يوم، وأنا متحمسة جداً للذهاب إلى العمل.

毎朝起きて 仕事へ行くことに とてもわくわくしています

لا تختلف حقاً عن العمل في مختبرات معهد ماساتشوستس.

MITのラボでの作業とそれほど違いません