Examples of using "النهاية" in a sentence and their japanese translations:
そして・・・
最終結果はめちゃくちゃだからです
この方が思いやりがあります
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
論争にやっとけりが付いた。
結局のところは みんなの責任なんです
地球全体が やがて苦しむ事になるのです
そして 決断する時がやってきました
あれは最後にいくらか説明されたものだ。
結局 自分は 何に向いているのか?
最終的に私はグーグル先生を卒業し
カモフラージュしている ミナミハナイカがいます
自分の置かれた悲惨な事実を受け止めました
しかしついに彼は本を火に入れました。
結局は誰でも自分で学ぶしかない。
私が正しかったことがわかった。
それは あなたの願望は 最後には実を結ぶという事を知る事なのです
危険だろ 最後が見えない時はね
建築というのは 最終的には建物を作り上げる芸術だから
ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。
その男と5分くらい話しました
心配しなくて大丈夫さ それでもなんとかなったから」
しかし彼女はコミュニティカレッジに 進学する事ができ
、最後まで 抵抗を提供しなければならない ことを保証 しました。
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
そして結局 あまり充実感を 感じられないのでは と
人間につながるよ よし 川をたどろう
ライプツィヒ の戦いの悲惨な終焉の責任を負わなければなりません。
ナポレオンは遂に陸地でイギリス軍と 対決する機会を得た
「どうせインフルみたいな感じでしょ?」
最後の月面着陸の時 私は生まれてさえいませんでした
が、フィールドに留まり、攻撃を指示しました…最終的には成功しました。
約100日後には 元の長さになっていた
そして3つ目に 価値あることをするために
このような若者を支援する仕事を始めて 何年か経ってから
に猛烈な 戦いに 従事し ていました…最終的に、プロイセンの抵抗は壊されました。
にジェノヴァの英雄的な防衛を主導しました。 彼は最終的に降伏に飢えましたが、彼の頑固な防衛はナポレオン
最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
でも ついにエル・キャピタンへの 挑戦を決めました