Examples of using "ذاك" in a sentence and their japanese translations:
それは僕のズボンです。
それは私の辞書です。
それが濡れている
- これはあなたの本です。
- これは君の本だよ。
俺のお気に入り椅子だぞ。
- それは定石だよ。
- そのくらいは世間なみだ。
- そんなの常識だよ。
俺のお気に入り椅子だぞ。
- あの男性は誰ですか。
- あの男の人は誰ですか。
- あの人誰?
- あの人は誰ですか。
あの家は私のものだ。
その老人はわれわれの成功を予言した。
あの少年の髪は黒いです。
あの少年は黒い髪をしています。
その本はやさしかった。
- これはあれよりも小さい。
- こっちの方がそっちのより小さいよ。
あの巨大な建物はなんですか。
- あの家は大変小さい。
- あの家はすごく狭いんだ。
それで リーダーに対して
プロキシマ・ケンタウリを 回っていた惑星は
その革ズボンのワイルドな男こそ
誰にだってこんな友達がいるはずです
雪だるまを作ったのは誰なの?
気をつけろ、その男は銃を持っている。
その本を渡してください。
蛙の子は蛙。
この本の方があの本よりも古い。
この動物はあれよりも大きい。
この辞書はあれより優れている。
- あれは猫ですか犬ですか。
- あれは猫?それとも犬?
- あれは猫ですか、それとも犬ですか。
- それは猫ですか、それとも犬ですか。
そのホテルは湖のすぐ近くだった。
私の事務所は まさにそんな感じでした
深く埋もれた 海洋プレートからの
例えばこの氷河ですが
彼らはあれこれと話をしています。
あれは最後にいくらか説明されたものだ。
- これとそちらとの違いは何だい。
- これとあれとの違いは何ですか。
この本はあの本よりさらに面白い。
この本とあの本ではどちらの本の方が古いですか。
このホテルはあのホテルより良い。
その当時 描いた自画像は
それを取り戻す 確かな方法はないんだ」と
あの音は何だったのか。
しかしISEFが開催された1週間で 最も忘れがたかったのは
私は丸1日 バックステージで
彼はその男を殺した。
こいつは悪いウサギだった。
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
あの家は彼のものである。
ああ忙しい ほんとに忙しい
私が研究したような 危険で良くないリスクではなく
「インフルエンザと比べる人が多すぎますが、
棚の上の箱に手が届きますか。
- その映画は成人しかみられない。
- あの映画を鑑賞できるのは大人だけだ。
あの赤い建物を見なさい。
- この本は君のですか。
- この本はあなたの物ですか。
- この本はあなたのですか。
- この本はあなたのものですか?
その家には幽霊が出るといわれる。
あなたはそのとき何をしていましたか。
話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
どっちみち、関係ないよ。
- 父も父なら、息子も息子。
- 息子は父親に似る。
- 親が親なら子も子。
- この親にしてこの子あり。
- 蛙の子は蛙。
- この父にしてこの子あり
この店にはあの店よりたくさんのお菓子があります。