Translation of "‫ليست" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "‫ليست" in a sentence and their hungarian translations:

ليست مشكلتنا.

nem a miénk.

‫ليست وحيدة.‬

Nincs egyedül.

ليست طويلة.

Nem magas.

ليست كفاية أبدًا.

Sosem elég.

ليست أكبر منها.

melyen alig nagyobbak egy kólásdoboznál.

ليست كما اعتقدنا.

nem pont olyanok, amilyennek hittük őket:

أحياناً ليست كذلك.

pedig néha nem azok.

هذه ليست لعبة.

Ez nem játszma.

ولكنها ليست كذلك.

De nem az.

الحقيقة ليست بيانات

Egyetlen tény nem adatok sokasága,

هي ليست كذلك.

De ez nem így van.

ليست رائعة فقط،

nemcsak lenyűgöző,

‫وهي ليست وحيدة.‬

És nincs egyedül.

ليست لديّ شهية.

Nincs étvágyam.

حالتُُك ليست سيئة.

Nem súlyos az állapota.

هي ليست فقيرة.

Ő nem szegény.

هذه ليست سمكة.

Ez nem hal.

انها ليست كافيه

Ez nem elég.

إنها ليست مزحة!

Ez nem tréfa.

هذه ليست فرنسية

Ez nem francia.

عائلتي ليست كبيرة.

A családom nem túl nagy.

هذه ليست جملةً.

Ez nem egy mondat.

التفاصيل ليست مهمة.

Nem szükségesek a részletek.

هذه ليست مشكلتنا.

Ez nem a mi problémánk.

إيران ليست العراق.

Irán nem Irak.

انها ليست غلطتي!

Nem az én hibám!

السكين ليست حادة.

A kés nem éles.

ليست لديّ أوشام.

Nincsenek tetoválásaim.

هذه ليست المماطلة، هذه ليست قاتلة النجاح، إنها الفضيلة،

Ha szándékosan halogatunk, mert úgy érezzük, még nincs itt az ideje,

والمبالغة المفرطة ليست خيالًا

és a túlzás nem légből kapott,

"ليست ذات بشرة فاتحة."

"Még csak nem is világos bőrű."

لأن الأرض ليست مسطحة،

Mert a Föld nem lapos,

لكنّ الرأسمالية ليست الجواب.

Nem a kapitalizmus a válasz.

قلت إنها ليست بهدية.

Közöltem, hogy nem ajándék.

إنها ليست مجرد صدفة.

Ez nem véletlen egybeesés.

الثقافة ليست صوراً تعلّقها،

A kultúra nem az, hogy mi lóg a falon,

ليست اليابان بحجم كندا.

Japán nincs olyan nagy, mint Kanada.

اللغة العربية ليست صعبة.

Az arab nem nehéz nyelv.

ولكن ليست كل الثقافات كذلك.

Ám nem minden kultúra működik így.

ليست كل الثقافات بتلك الصرامة.

Nem minden kultúra ilyen merev.

لا تقلق، المشكلة ليست بك.

nyugi, semmi baj önökkel.

الثقة -بصراحة تامة- ليست جيدة.

a bizalom, egész őszintén, szívás.

"ليست شريرة، لكنها فقط مزعجة"

"Nem gonosz, inkább csak idegesítő."

السعادة والتعاسة ليست دائماً تبادلية.

a boldogság és a boldogtalanság nem mindig zárja ki egymást.

هذه ليست مهمة العلماء فقط،

Ez a feladat nemcsak tudósoknak szól,

ر.ه: إنّها ليست عادلة تمامًا.

RH: Ó, nem teljesen igaztalanul.

‫المقابر ليست مكانًا للموتى فقط.‬

a temetők nem csak a halál helyszínei.

وهي ليست منظمات غير حكومية.

Amik nem kormányzaton kívüliek.

إنها ليست مستحيلة على الإطلاق.

Egyáltalán nem lehetetlen.

وجماله وبساطته ليست إلا انعكاسًا خافتًا.

s amelynek szépsége és egyszerűsége csupán gyarló tükröződés.

لكنها ليست آلات طيران ميكانيكية فحسب.

Nem csupán egyszerű, mechanikus repülő szerkezetek.

باتجاهِ أهدافٍ ليست ذاتَ مغزىً شخصياً.

számukra lényegtelen célok elérésébe.

هي ليست بالضرورة حياة سهلة وممتعة.

Nem feltétlenül könnyű, kellemes lét.

لكن الهاكا "haka" ليست عن العنف.

A haka nem az agresszióról szól.

إنّ إعادة الإحياء ليست حلًا سحريًا.

A helyreállítás nem csodaszer.

هذه المشاريع ليست متقدمة بشكل كبير،

Ezek valóban nem valami élen járó projektek,

ليست الحرية محيطاً تريد السباحة فيه،

A szabadság nem úszni hívogató óceán,

لكنّ هذه المرشّحات ليست دقيقةً للغاية،

De ezek a szűrők hibáznak.

لكنها في الواقع ليست ملكًا لي.

de valójában nem a tulajdonom.

والمستعمرات داخل المجرة ليست بالأمر الصعب،

Az intergalaktikus gyarmatosítás nem sokkal bonyolultabb,

‫ليست الحيوانات فقط ما يتأثر بالقمر.‬

A Hold nem csak az állatokra van hatással.

‫لكن الفقمات ليست الصيادة الوحيدة هنا.‬

De nem csak fókák vadásznak itt.

وهذه ليست طريقة سير كل شيء.

Nem kell feltétlenül így csinálnunk.

القيمة المحمية ليست فقط أي قيمة.

Nem minden érték védett érték.

‫ليست كل هذه المدة في المستقبل،‬

Nem sokkal később gondolt egyet:

نتائج بحثنا ليست مقبولة تماماً بعد.

Kutatási eredményeinket még nem igazán ismerték el.

هذه ليست مظلتي، إنها لشخص ما.

Ez nem az én esernyőm, hanem valaki másé.

العربيّة ليست صعبة إلى هذا الحدّ.

- Az arab nyelv nem is olyan bonyolult.
- Az arab nyelv nem is olyan nehéz.
- Az arab nem is olyan bonyolult.
- Az arab nem is olyan nehéz.

ربما تظنون أن هذه ليست بالنسب السيئة.

Gondolhatjuk, hogy ez nem annyira rossz arány,

ليست خبرة جسدية فحسب إنما خبرة كاملة.

Nem annyira testi, mint inkább létélmény.

ليست بسبب أن المتوحد لديه عيوب اجتماعية،

nem azért vannak, mert az autistáknak szociális deficitjük lenne,

إنها ليست فقط غير حقيقية، إنها خطيرة،

És nemcsak, hogy nem igaz, hanem egyenesen veszélyes is,

"ليست الحديقة، بل البستنة هي التي تهم".

"Nem is a kert számít igazán, hanem kertészkedés."

هذه العمليّة من إذاعة التّسلية ليست مسبوقة.

A műsorszórás példa nélkül álló hozzáférést jelentett a szórakozáshoz.

ولكن الوظائف الروتينية ليست ما نحن بصدده.

de mi nem a rutinmunkákért létezünk.

هذه القصة البطولية ليست مجرد أسطورة أخرى.

Ez az emberfeletti történet nem mítosz.

‫والحياة ليست سهلة على صغار فقمة الفراء.‬

De ez az élet nem könnyű a medvefókakölyök számára.

وظيفة النقاد في الوقت الحاضر ليست سهله.

Jelenleg nem könnyű munka.

ليست بدفع جانب نُسخة شخص أو الآخر

amely nem arról szól, hogy állást foglaljunk,

ليست مختلفة جداً عن واجباتي في الفيزياء

nem is sokban különböznek a fizika házimtól.

أمي ليست موجودة في المنزل طيلة الوقت.

Anyám nincs mindig otthon.

حسنًا، لسوء الحظ، ربما ليست هذه القضية حقًا،

vagy azt, hogy "rosszak a prioritások".

هذه ليست المقاطعة من أيداهو المشهورة بزراعة البطاطا.

Ez nem az a rész Idahóban, ahol krumpli van.

فأنا أعلم أن هذه ليست مشكلة الشاعر الوحيدة

Tudom, ez nem sajátos költői probléma,

والمراجعة الدقيقة ليست مثالية، لا تزال الأخطاء تُرتكب

A szaklektorálás nem tökéletes, tévedések előadódnak.

لكن لمعظم الأشخاص، ليست هذه هي القيم المهيمنة.

de legtöbbünk nem ezt vallja uralkodó értékének.

القصص التي أخبرتكم بها اليوم ليست أمثلة عشوائية.

A ma általam elmesélt történetek nem elszigetelt példák.

لكن يؤسفني إخباركم أن الحقائق ليست في صفكم.

Sajnálattal közlöm, hogy a tények önök ellen beszélnek.

وقدرة تأثير الرسومات ليست فقط في نقل الصور

A rajzok nemcsak képeket ábrázolnak,

ليست لدينا مشكلة اقتصادية الآن. لكنّ لدينا مشكلة.

Most nincs gazdasági problémánk. Most itt van a gond.

لأنّه ليست هناك جداول أعمال ثابتة. في الواقع...

Mert nincs megszabott beosztás. Nos...

ومع ذلك الأرض ليست مجرد صندوق لحفظ الكربون.

De a talaj nem egyszerű szénraktár.

هي مشهورة كمغنية و لكنها ليست معروفةً كشاعرة.

Mint énekesnő híres, de mint költő ismeretlen.

اللغة الإنجليزية ليست سهلة و لكنها مثيرة للإهتمام.

Az angol nem könnyű, de érdekes.

ولكنها ليست الطريقة التي يفكر به المضاعفون، بدلًا يسألون:

"Mi a legfontosabb feladatom ma?"

إذا فكرت بها، إنها ليست غير منطقية تمامًا، صحيح؟

Ha jobban belegondolunk, igazából nem is logikátlan.