Examples of using "الجيدة" in a sentence and their hungarian translations:
De a jó hír,
legyenek azok jók vagy rosszak.
hanem jó életre,
De íme a jó hír:
De közben megfeledkezünk arról, hogy beszámoljunk a jó dolgokról.
Arról beszéltek a hadseregnek, hogy vadásszanak a jó dolgokra.
de a jók nem készülnek el egyetlen nap alatt.
Ehelyett kikerülök a jó életemből,
Jó természetünk megnyilvánulását számos erő akadályozza,
A jó hír az, hogy az eljárási igazságosság alapelvei egyszerűek,
A jó neveltetés csak 50%-kal csökkentette
a jó élet nem állandó táncos jókedvet jelent.
de nem tudjuk, hogy a szülői viselkedés okozza-e a jó eredményeket,
és kitalálni, kinek a műve volt ez vagy az a remek webizód...
Gyakorolhatjuk azt is, hogyan emeljük ki és osszuk meg másokkal a jó híreket.
Az áhított jó élet nem fog mennyei mannaként lehullani.