Translation of "حياتي" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "حياتي" in a sentence and their russian translations:

انت حياتي.

- Ты моя жизнь.
- Вы - моя жизнь.

- حياتي كانت في خطر.
- كانت حياتي في خطر.

Моя жизнь была в опасности.

لقد خَرَّبت حياتي.

Я всё напутала.

أنت حب حياتي.

Ты - большая любовь моей жизни.

لقد انتهت حياتي.

Моя жизнь окончилась.

أنقذت ليلى حياتي.

Лейла спасла мне жизнь.

كانت حياتي فوضى.

В моей жизни царил беспорядок.

إن حياتي فوضى.

Моя жизнь — хаос.

إن حياتي لك.

Моя жизнь принадлежит тебе.

وصُدمت صدمة حياتي المهنية.

и я получил сильнейшее потрясение за всю свою карьеру.

حياتي كانت في خطر.

Моя жизнь была в опасности.

غيرت نمط حياتي اليومي.

Я изменил свой распорядок дня.

أريد أن أعيش حياتي.

Я хочу жить своей жизнью.

ما دخلك في حياتي؟

Какое тебе дело до моей жизни?

كانت المرة الأولى في حياتي

Первый раз в моей жизни

لقد قالوا شيئًا غير حياتي،

В интервью с одним множителем

لكنني جنيت ثماره لبقية حياتي.

но этот урок приносил плоды на протяжении всей моей жизни.

أخذت أحد أهم خطوات حياتي.

я совершил одну из важнейших поездок в моей жизни.

هي ما شكّل حياتي العملية.

и предопределившая дело моей жизни.

لأواصل الفصل التالي من حياتي.

чтобы начать новый этап своей жизни.

ربما كانت أفضل أيام حياتي

наверное, это были лучшие дни в моей жизни

لا يمكنك أن تدمر حياتي.

Ты не можешь разрушить мне жизнь.

أخرج من حياتي! أنا أمقتك!

Убирайся из моей жизни. Я тебя ненавижу.

هذا أسعد يوم في حياتي.

Это самый счастливый день в моей жизни.

لم أمرض يوما في حياتي.

Я ни дня в своей жизни не болел.

وهذا جعل حياتي أفضل بكثير.

и сделала мою жизнь намного лучше.

أنت هو حياتي يا بنيّ.

Сынок мой, ты моя жизнь.

إنّ هذا الدّواء يدمّر حياتي.

Это лекарство просто губит мою жизнь.

أنت الآن جزء من حياتي.

Ты теперь часть моей жизни.

وبتجريد حياتي والعودة بها للأساسيات الجوهرية،

Только вернувшись к привычной жизни,

وأعيش مع رعشة يدي لبقية حياتي.

что моя рука будет дрожать всю оставшуюся жизнь.

ماذا فعلت في حياتي حتى الآن؟

что я делала со своей жизнью до сих пор?

هو " أنني أريد أن أغير حياتي ،

это: «Я хочу изменить свою жизнь,

وهذه كانت المرحلة الفاصلة في حياتي

Именно тогда начался тот период,

والآن أتخذ غالبية القرارات في حياتي

И теперь большинство моих решений

‫أنا سعيد بأنني ائتمنته على حياتي.‬

Этой конструкции я доверяю.

وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي

И в рамках своей жизненной миссии я решил

هذه أكبر قطة رأيتها في حياتي.

Это самая большая кошка, которую я видел в жизни.

لم أسمع في حياتي بهذا البتة.

Я в жизни такого не слышал.

هذا أسوأ فلم شاهدته في حياتي.

Это самый ужасный фильм из всех, которые я смотрел.

أودّ أن أمضي بقيّة حياتي معك.

Я хотел бы провести остаток своей жизни с тобой.

لقد أنقذ ذاك الرجل الشجاع حياتي.

Тот храбрый мужчина спас мне жизнь.

ياله من جيد وجودك في حياتي.

Как хорошо, что ты появился в моей жизни.

قالت " لقد كان أسوأ موعد في حياتي

«Это было худшее свидание в моей жизни».

لم أكن طوال حياتي على كرسي متحرك.

Я не всегда была в инвалидной коляске.

لانها كانت أكثر اللحظات الحاسمة في حياتي

Именно они стали определяющими моментами моей жизни,

لأنني كنت محمية من ذلك طوال حياتي.

Всё потому, что всю жизнь меня уберегали от этого.

وبدلاً من هذا انتزعتُ من حياتي الجيدة

Вместо этого меня выносит из моей хорошей жизни

وقد بدأ بوقت مبكر من حياتي المهنية.

Болезнь проявилась на заре моей карьеры.

وكان هدف حياتي هو المنافسة مرة أخرى،

А причиной жить для меня стало соревнование,

فهو يفعل شيئًا مفيدًا جدًا في حياتي

но он всё равно приносит много пользы,

لا سمح 7 دقائق سرقة من حياتي

Запретить 7 минут краже из моей жизни

هذا هو أفضل كتاب قرأته في حياتي.

- Это лучшая книга, которую я когда-либо читал.
- Это лучшая книга, когда-либо прочитанная мной.

أنت هو أجمل رجل رأيته في حياتي.

Ты самый красивый мужчина, что я когда-либо видела.

عشت الكثير من اللحظات المخجلة في حياتي.

- У меня в жизни было много позорных случаев.
- Я пережил в жизни много позора.

أنتِ هي المرأة الّتي سأحبّها لبقيّة حياتي.

Ты женщина, которую я буду любить всю оставшуюся жизнь.

وأدركت أن عليَّ أن أغير حياتي بشكل كامل.

Я понял, что должен полностью изменить свою жизнь.

مع أنني تبنيت الكثير من الكلاب في حياتي،

который был моим любимцем.

وفي لحظة تغيرت حياتي للمرة الثانية خلال عامين.

и в одно мгновение моя жизнь изменилась второй раз за два года.

والتي كانت تجربة السفر التي خضتها في حياتي

что составляет весь мой опыт путешествий.

وأدى إلى واحدة من أهم اللحظات في حياتي

и в результате это стало самым значимым событием в моей жизни.

الان في حياتي أفضل مساعدة تلقيتها على الإطلاق

Лучшую помощь мне оказали подобные личные связи

بأنني لم أشارك هذا الجزء الهام من حياتي.

Может, стоило рассказать ей о такой большой части моей жизни?

وكنتُ أسعى لمعرفةِ ما أريدُ فعلهُ في حياتي.

И я пытался понять, что я собирался делать со своей жизнью.

تلك الحدود التي قضيتُ كل حياتي وأنا أنكرها

Те самые ограничения, которые я отрицала всю свою жизнь,

قد يكون هذا ألذ عصير شربته في حياتي.

Это, определённо, самый вкусный сок, который я когда-либо пил в своей жизни.

لم يحدث ذلك أبدا في حياتي كإنسان بالغ.

Такого в моей взрослой жизни никогда не было.

فكرة أن الموسيقى ربما لم تعد جزءًا من حياتي

мысль о том, что музыка также меня покинет,

لأكثر حمل زائد حسي شديد قد جربته في حياتي

которые мне приходилось когда-либо пережить.

ولكني لن أتحدث اليوم عن ما يجعل حياتي صعبة.

Но сегодня я не хочу говорить о том, что усложняет мою жизнь.

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

Этот важный вопрос стал ключевым в моей работе.

ولكن بالتأكيد تم إثراء حياتي من قبل أشخاص آخرين.

но мою жизнь, определённо, улучшили другие люди.

ولكن لم يجلب لي هذا إلا التغيير الملحوظ في حياتي.

Но то, что случилось после увольнения, поистине изменило мою жизнь.

عندئذ بدأت أفكر فيما إذا كانت هذه هي نهاية حياتي.

И тогда я начала думать: если это был конец моей жизни,

المثير في الموضوع هو أنني شاهدت هذا كثيراً في حياتي.

Самое интересное — я наблюдал это сотни раз за всю свою жизнь.

لكنها كانت المرة الأولى التي أتحدث فيها الفرنسية في حياتي.

я разговаривал по-французски впервые в жизни,

كما شعرت أني خارجة عن السيطرة بكل جوانب حياتي الأخرى

я не контролировала ничего в своей жизни,

كنت في السابعة عشر من عمري عندما اخترت حياتي المهنية.

Свою профессию я выбрала, когда мне было 17 лет.

قال أحد الأصدقاء " أنها أكثر طفل منتبه رأيته في حياتي "

Моя подруга сказала: «Она самый осознанный малыш из всех, кого я видела».

بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي

Спустя годы мне удалось вернуть контроль.

بحلول ذلك الوقت، في أفضل الحالات، لن أكون حتى عشت نصف حياتي.

К тому моменту я в лучшем случае проживу меньше половины своей жизни.

لم يسبق لي أن رأيت مثل هذا الجهاز الجنسي السيئ في حياتي

Я никогда не видел такого плохого полового органа в своей жизни

وكل ما فعله هو أنه استثمر القليل من الوقت في حياتي ليفعل ذلك.

Он всего лишь инвестировал своё время в мою жизнь.

إذا شرحنا ذلك بمثال ، أعتقد أننا سنفهمه بشكل أفضل. هناك الآن في حياتي.

Если мы объясним это на примере, я думаю, мы поймем это лучше. Есть сейчас в моей жизни.

- كان ذلك أجمل يوم في حياتي.
- كان ذلك أفضل يوم من أيام عمري.

Это был лучший день в моей жизни.

‫إذ يمكنها تجاوز هذه المشكلة العويصة.‬ ‫وشعرت أنني تجاوزت المشاكل‬ ‫التي واجهتها في حياتي.‬

что она справится со своей страшной бедой. Это напомнило мне о проблемах в жизни, которые настигли меня самого.

لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي.

я не знал, куда идёт эта дорога и моя жизнь в целом.