Translation of "عليهم" in German

0.007 sec.

Examples of using "عليهم" in a sentence and their german translations:

يجب عليهم تكثيف لعبتهم.

Sie müssen ihren Teil beitragen.

كان عليهم توقع ذلك.

Sie hätten das vorhersehen müssen.

الإبتكار الاول: سنصوت عليهم جميعاً.

Erste Neuerung: Wir stimmen für alle ab.

إنّ عليهم تجنيد شركائهم وعائلاتهم.

dass sie als Erstes ihre Partner und Familien anwerben müssen,

بحيرة أو نهر عليهم عبوره ،

ein See oder ein Fluss, den sie überqueren müssen,

- تم القبض عليهم وهم يغفون .

Nickerchen erwischt wurden.

هو قبض عليهم يسرقون التفاح

Er erwischte sie beim Äpfelstehlen.

الخطأ هنا يقع علينا، وليس عليهم،

Es ist nicht ihre Schuld, es ist unsere Schuld.

لأن الأفراد يجب عليهم إعالة أسرهم.

weil sie ihre Familien unterstützen müssen.

غيرهم من الناس ليس عليهم ان يتقبلوها

und andere Menschen nicht.

كان عليهم البقاء في المنزل طوال اليوم.

Sie mussten den ganzen Tag zu Hause bleiben.

وليس مجرد الأفكار التي نعرضها عليهم أو نتفاعل معها.

und nicht als die Ideen, die wir auf sie projezieren oder auf die wir reagieren.

فإن الجدال معهم حول هذه الحقائق يعد اعتداءً شخصياً عليهم.

Debatten über diese Fakten dann als persönliche Angriffe sehen.

لسوء الحظ ، يجب عليهم القدوم إلى مراكز المدينة لإطعام بطونهم

Leider müssen sie in die Innenstadt kommen, um ihren Magen zu füttern

بعد فترة بدأ هؤلاء المدعى عليهم في العمل سوية لتجنب النفقات

Nach einer Weile begannen diese Angeklagten, sich zusammenzuschließen, um Kosten zu vermeiden

"هؤلاء المصابين بالفعل و لايعرفون، أو بالكاد تظهر عليهم أية أعراض،"

"Die, die unwissentlich infiziert sind oder fast keine Symptome zeigen,

أنتم من يجب عليه الوقوف على المنصّة. ونحن من عليهم التصفيق لكم.

Ihr solltet hier auf der Tribüne sein. Und wir sollten euch applaudieren.

لذلك عليهم الذهاب إلى فرع. هل تعلم ماذا يفعلون في هذه الحالة؟

Also müssen sie auf einen Ast gehen. Wissen Sie, was sie in dieser Situation tun?

رواد الفضاء القلائل الذين عُرض عليهم أمر في مهمته الأولى ، الجوزاء 8.

der wenigen Astronauten, denen bei seiner ersten Mission, Gemini 8, ein Befehl angeboten wurde.

‫فإن عُرض عليهم المال للقيام بشيء مثل هذا،‬ ‫فسيستغلون الفرصة التي سنحت لهم.‬

Ihnen wird also Geld für die Wilderei angeboten, und sie ergreifen jede Gelegenheit dazu.

كان بإمكانه إلهام الرجال الآخرين أو التنمر عليهم للقيام بأعمال خارقة من الشجاعة والقدرة على التحمل.

Er konnte andere Männer zu übermenschlichen Taten der Tapferkeit und Ausdauer inspirieren oder schikanieren.

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.