Translation of "‫مسؤول" in French

0.004 sec.

Examples of using "‫مسؤول" in a sentence and their french translations:

توم سائق مسؤول.

Tom est un conducteur responsable.

ولكنه مسؤول عن المشاعر.

il est responsable des émotions.

أنت متأخر، وغير مسؤول.

Vous arrivez en retard, vous êtes irresponsable.

أنت مسؤول عمّا تفعل.

- Tu es responsable de ce que tu fais.
- Vous êtes responsables de ce que vous faites.
- Vous êtes responsable de ce que vous faites.

اعترف بأنك مسؤول عن اختيارك للأمور التي تقلقك،

Osez être responsable de ce pour quoi vous décidez de vous faire du souci

استجوبني مسؤول، كان يعلم أنني مثلي، علناً وقال:

Un directeur, qui savait que j'étais gay, m'a remis en question en public :

البنك مسؤول عن حماية أموالك. من يقول هذا؟ يقول القانون.

La banque est responsable de la protection de votre argent. Qui dit ça? La loi dit.

يمكنني أن أخبركم بشكل مسؤول أن الذكاء الاصطناعي ليس لديه حب.

Je peux vous dire avec expérience que l'IA n'a pas d'amour.

قاضي محترف مسؤول عن وضع التهمة وله سلطات واسعة لهذا الغرض ؛

un magistrat professionnel est chargé de porter l’accusation et dispose à cet effet de larges pouvoirs ;

بنيت في القانون المدني حول مبدأ أخلاقي أن كل شخص مسؤول عن أخطائهم ،

Bâtie, dans le Code civil, autour du principe moral selon lequel chacun est responsable de ses fautes,

وهو مسؤول عن تطبيق قانون يسمح للرومان بالاستقرار بالقرب من أراضي الغال وحتى بداخلها

Il est chargé d'introduire une loi qui a permis aux Romains de s'installer près et sur les terres gauloises.

المحترف مسؤول عن التزام أمني نتيجة عندما لا يكون للعميل أو المستهلك دور نشط.

Le professionnel est redevable d’une obligation de sécurité résultat lorsque le client ou le consommateur n’a pas de rôle actif.

‫مسؤول عن عدة وفيات في "اليابان"‬ ‫و 1 على الأقل في "أندونيسيا"،‬ ‫إن لم تقتل حقنة الزهرة المميتة هذه،‬

Responsable de plusieurs décès au Japon et d'au moins un en Indonésie, si l'injection fatale de cette fleur ne tue pas,

د) شبه الضرر: "كل شخص مسؤول عن الضرر الذي سببه ليس فقط بسبب فعله ولكن أيضا بسبب إهماله أو تهوره.

d) les quasi-délits civils : « chacun est responsable du dommage qu’il a causé non seulement par son fait mais encore par sa négligence ou son imprudence.

الجرائم شبه الجنائية: "كل شخص مسؤول عن الضرر الذي سببه ليس فقط بسبب فعله ولكن أيضا بسبب إهماله أو تهوره.

Les quasi-délits civils : « chacun est responsable du dommage qu’il a causé non seulement par son fait mais encore par sa négligence ou son imprudence.