Examples of using "يأخذ" in a sentence and their french translations:
Cela prend un peu plus de temps.
demande une certaine force.
Il va vous en dire davantage.
il y a beaucoup à faire pour ça.
Ce bureau prend trop de place.
ceux qui sont malades l'emmènent dans cette région pour guérir
n'a pas vraiment emmené les musulmans en Amérique
Garder sa dépression pour soi lui donne tout son pouvoir.
que réellement, l'IA va supprimer beaucoup d'emplois routiniers,
Il a expliqué qu'il prenait un tour complet autour du monde
Mais heureusement, ça n'a pas pris longtemps,
en les photographiant mentalement, ça va s'inscrire dans votre esprit.
Aujourd'hui, toute personne qui prend l'Atlantide au sérieux
L'étoile en retire de l'énergie, et c'est ce qui la fait briller.
Ne laissez personne d'autre prendre cette place.
mais l'un d'eux prend l'homme sur la corde et le prend sur la corde
la réponse pénale prend le plus souvent la forme d'une peine.
parce qu'il avait un intérêt, il voulait prendre la femme de l'autre homme
Que l'un d'entre vous prenne ceci et...
Il avait l'intention de surprendre les musulmans pendant leurs prières du matin.
Mehmed décida de prendre les choses en main, au moins parce que la propagation de
bien sûr, il a dû prendre une pause de 3 jours, mais de toute façon
Dans la bataille finale, il prend la forme d'un ours, tout comme Beorn dans Le Hobbit de Tolkien,
je ne veux pas avoir de sang dessus, quelqu'un pourrait-il très gentiment prendre mes cheveux et les passer au-dessus de