Translation of "أمريكا" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "أمريكا" in a sentence and their italian translations:

زرت أمريكا.

- Ho visitato l'America.
- Io ho visitato l'America.

عاد من أمريكا.

È tornato dall'America.

لوسي من أمريكا.

Lucy viene dall'America.

أنا من أمريكا.

- Vengo dall'America.
- Io vengo dall'America.

- سأذهب إلى أمريكا غداً.
- سأغادر إلى أمريكا في الغد.

- Andrò in America domani.
- Io andrò in America domani.

وننشره في أنحاء أمريكا،

e diffonderlo in tutta l’America

لوسي طالبة من أمريكا.

- Lucy è una studentessa che viene dall'America.
- Lucy è una studentessa dall'America.

- هل سبق أن ذهبت إلى أمريكا؟
- هل زرت أمريكا من قبل؟

- Sei mai stato in America?
- Siete mai stati in America?
- Sei mai stata in America?
- Siete mai state in America?
- È mai stato in America?
- È mai stata in America?

- هل ستذهب إلى أمريكا الشهر القادم؟
- هل ستسافر إلى أمريكا الشهر القادم؟

- Andrai in America il mese prossimo?
- Andrai negli Stati Uniti il mese prossimo?
- Andrà negli Stati Uniti il mese prossimo?
- Andrà in America il mese prossimo?
- Andrete negli Stati Uniti il mese prossimo?
- Andrete in America il mese prossimo?

غادرت إلى أمريكا قبل أمس.

- È partita per l'America l'altro ieri.
- Lei è partita per l'America l'altro ieri.
- È partita per l'America ieri l'altro.
- Lei è partita per l'America ieri l'altro.

أخبرني أنه ذاهب إلى أمريكا.

- Mi ha detto che stava andando in America.
- Mi disse che stava andando in America.

في أمريكا، يتحدث الناس الإنجليزية.

In America, la gente parla inglese.

وفي 20 سنة الماضية، في أمريكا،

Negli ultimi 20 anni, negli Stati Uniti,

فى أمريكا الشمالية و شمال أوروبا،

nelle zone più a nord dell'America e dell'Europa

وفي نهاية المطاف أتيت إلى أمريكا.

Infine, arrivai in America.

يعيشون فى أدغال أمريكا الوسطى والجنوبية

Vivono nelle giungle dell'America centrale e meridionale

ميزانية أمريكا لفرق مشاة الجيش لوحدها

il budget americano stanziato per le sole parate militari

لماذا يسمى الخريف "fall" في أمريكا؟

- Perché l'autunno viene chiamato "fall" in America?
- Perché l'autunno si chiama "fall" negli Stati Uniti?
- Perché l'autunno si chiama "fall" in America?

لم يسمعوا عن أمريكا من قبل

Loro non hanno mai sentito niente sugli USA prima.

هل ستذهب إلى أمريكا السنة القادمة؟

- Andrà in America l'anno prossimo?
- Lei andrà in America l'anno prossimo?
- Andrai in America l'anno prossimo?
- Tu andrai in America l'anno prossimo?
- Andrete in America l'anno prossimo?
- Voi andrete in America l'anno prossimo?

هل ستذهب إلى أمريكا العام المقبل؟

- Andrà in America l'anno prossimo?
- Lei andrà in America l'anno prossimo?

- أريد الذهاب إلى أمريكا يوماً من الأيام.
- أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام.

- Voglio andare in America un giorno.
- Io voglio andare in America un giorno.

التي تحاول أمريكا تصديرها إلى بقية العالم.

che l'America cerca di esportare nel resto del mondo.

الآن في أمريكا، بعد منح براءة الاختراع،

Al giorno d'oggi, in America, dopo la concessione di un brevetto,

عن نظام العنصرية في أمريكا والسياسة العامة

sul razzismo sistemico e le politiche pubbliche in America.

في واحدة من المناطق الريفية في أمريكا،

in una zona rurale d'America,

ومع ذلك، فإن أمريكا مدمنة على السجون.

Eppure, l’America accusa una certa dipendenza all’incarcerazione.

شكراً لكم. بارككم الله. وليبارك الله أمريكا.

Grazie. Che Dio vi benedica. E che Dio benedica gli Stati Uniti d'America.

اخترت حارس مرمى كولومبي، أمريكا الجنوبية في إحدى السنوات.

Un anno ho reclutato un portiere dalla Colombia, Sud America.

‫تهاجر لمسافة 5 آلاف كيلومتر‬ ‫على ساحل "أمريكا" الغربي.‬

Una migrazione di 5.000 chilometri sulla costa americana occidentale.

والله يعلم أن أمريكا هي الأفضل على الإطلاق فيه.

e Dio sa che l'America è in assoluto la migliore.

أو عندما خرجت في أول موعد غرامي لي في أمريكا

oppure di uscire con il mio primo ragazzo in America

من حماية الولايات المتحدة. هذه القوانين تستهدف مواطني أمريكا الوسطى

Ora queste leggi sono dirette soprattutto ai centroamericani

يعادلُ هذا نصف إجمالي ما ينفقُ على التعليم في أمريكا.

Sarebbe come dire, metà della spesa per l'educazione negli Stati Uniti.

وهوعكس ما يتوقعه الكثير بحقيقة فكرة أن أمريكا ليست كذلك.

invece di pensare che non c'è solo l'America.

يوجد أكثر من 30 مصيدة للأسماك في كل أنحاء أمريكا الشمالية

In tutta l'America del Nord ci sono più di 30 aziende ittiche

في هذه الأثناء، في أمريكا، وتحديدًا في كونكورد في ولاية ماساتشوستس،

Nel frattempo, in America, a Concord, nel Massachusettes,

هرب غروشي إلى أمريكا بعد نابليون هزيمة للهروب من الانتقام الملكي ، ولكن كان

Grouchy fuggì in America dopo la sconfitta di Napoleone per sfuggire alle rappresaglie realiste, ma fu

- سيذهب أستاذنا إلى الولايات المتحدة الشهر القادم.
- سيسافر معلمنا إلى أمريكا الشهر المقبل.

- Il nostro insegnante andrà negli Stati Uniti il mese prossimo.
- La nostra insegnante andrà negli Stati Uniti il mese prossimo.
- Il nostro insegnante andrà negli Stati Uniti d'America il mese prossimo.
- La nostra insegnante andrà negli Stati Uniti d'America il mese prossimo.

‫من بين أنواع القردة الكثيرة‬ ‫في "أمريكا" الجنوبية،‬ ‫وحده السعدان الليلي يتحرك بعد حلول الظلام.‬

Delle molte specie di scimmie del Sud America, solo gli aoti agiscono di notte.

في أمريكا، تضاعف معدل استهلاك الوجبات السريعة ثلاثة أضعاف ما بين عامي 1977 و 1995.

Negli Stati Uniti, la consumazione di prodotti di ristorazione rapida è triplicata tra il 1977 e il 1995.

لكن نفس المبدأ يجب أن ينطبق على صورة أمريكا لدى الآخرين ومثلما لا تنطبق على المسلمين الصورة النمطية البدائية فإن الصورة النمطية البدائية للإمبراطورية التي لا تهتم إلا بمصالح نفسها لا تنطبق على أمريكا.

Ma questo medesimo principio deve applicarsi alla percezione musulmana dell'America. Proprio come i musulmani non ricadono in un approssimativo e grossolano stereotipo, l'America non è lo stereotipo grezzo di un impero egoista.

كان Grissom أحد رواد الفضاء الأكثر خبرة في أمريكا: فقد كان عضوًا في مجموعة رواد الفضاء

Grissom era uno degli astronauti più esperti d'America: era un membro del primo gruppo di astronauti della NASA

لمنع السوفييت من هزيمة أمريكا لأول مرة ، فإن أبولو 8 - الذي كان مقصودًا في الأصل أن يكون

Per impedire ai sovietici di battere l'America per un altro primo, l'Apollo 8 - originariamente inteso come

- في أوروبا و أمريكا يعتبر الناس الكلاب أفراداً من العائلة.
- في أوروبا وأمريكا تُعتبر الكلاب من العائلة.

In Europa e in America si considera il cane come un membro della famiglia.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.

لقد استغرق انتظارنا وقتاً طويلاً، إلا أنه في هذه الليلة، وبفضل ما حققناه في هذا اليوم، خلال هذه الانتخابات، وفي هذه اللحظة الحاسمة، فإن التغيير قد أطلّ على أمريكا.

È stato un lungo tempo a venire; ma stasera, a causa di quello che abbiamo fatto in questa giornata, in questa elezione, in questo momento cruciale, il cambiamento è arrivato in America.

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?

لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.