Translation of "أمريكا" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "أمريكا" in a sentence and their japanese translations:

أمريكا تتنتظر

アメリカは待っていた

زرت أمريكا.

私はアメリカを訪れた事があります。

عاد من أمريكا.

彼はアメリカから帰ってきた。

لوسي من أمريكا.

ルーシーはアメリカ出身だ。

أنا من أمريكا.

- アメリカから来ました。
- 私はアメリカ出身です。

- سأذهب إلى أمريكا غداً.
- سأغادر إلى أمريكا في الغد.

私は明日アメリカに行く予定です。

أنهيت دراستي في أمريكا،

アメリカでの研究を終え

وننشره في أنحاء أمريكا،

アメリカ全土に広め

لوسي طالبة من أمريكا.

ルシーはアメリカからきた学生だ。

ما إنطباعك عن أمريكا؟

アメリカについてのあなたの印象はどうですか。

- هل سبق أن ذهبت إلى أمريكا؟
- هل زرت أمريكا من قبل؟

- アメリカへ行ったことはある?
- アメリカに行ったことがありますか。
- アメリカに行ったことはありますか?
- アメリカに行ったことある?

- هل ستذهب إلى أمريكا الشهر القادم؟
- هل ستسافر إلى أمريكا الشهر القادم؟

あなたは来月アメリカに行く予定ですか。

أمريكا تنتظر لشخص قيادي بحق.

アメリカは待っていた 本当のリーダーシップを示せる人を

ولاحظ شخص من أمريكا الجنوبية

南米系が北欧系の人と

الإنجليزية لغة مستعملة في أمريكا.

- 英語はアメリカで話されている。
- アメリカでは、英語が話されている。

غادرت إلى أمريكا قبل أمس.

彼女はおとといアメリカへむかった。

هل تريد أن تزور أمريكا؟

あなたはアメリカを訪れたいですか。

أخبرني أنه ذاهب إلى أمريكا.

アメリカに行くと彼は私に言った。

"لا يوجد شيئ خاطئ حول أمريكا،

「アメリカにとって正しいことで

وفي نهاية المطاف أتيت إلى أمريكا.

結局アメリカに 来ることになりましたが

يعيشون فى أدغال أمريكا الوسطى والجنوبية

中南米のジャングル中に 住んでいて

ميزانية أمريكا لفرق مشاة الجيش لوحدها

米軍音楽隊の予算だけでも

لماذا يسمى الخريف "fall" في أمريكا؟

秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。

ذهب صديقي إلى أمريكا هذا الصيف.

私の友人がこの夏アメリカへ行った。

هل ستذهب إلى أمريكا السنة القادمة؟

あなたは来年アメリカへ行くつもりですか。

هل ستذهب إلى أمريكا العام المقبل؟

彼女は来年アメリカに行くのでしょうか。

- أريد الذهاب إلى أمريكا يوماً من الأيام.
- أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام.

私はいつかアメリカへ行きたい。

أمريكا تتنظر سياسي يجرؤ على قول الحقيقة.

アメリカは待っていた 本当のことを言える政治家を

التي تحاول أمريكا تصديرها إلى بقية العالم.

米国はその制度を世界中に 広げようとしています

الآن في أمريكا، بعد منح براءة الاختراع،

現在米国では 一旦特許が下りると

في واحدة من المناطق الريفية في أمريكا،

アメリカの 辺鄙な場所にあって

ومع ذلك، فإن أمريكا مدمنة على السجون.

それにもかかわらず アメリカは 自由を奪うことに慣れきっています

شكراً لكم. بارككم الله. وليبارك الله أمريكا.

ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。

لا يمكن معالجته بما هو صحيح حول أمريكا."

治すことができないほど 悪いところは何もない」

اخترت حارس مرمى كولومبي، أمريكا الجنوبية في إحدى السنوات.

ある年にコロンビアから キーパーをスカウトしてきました

‫تهاجر لمسافة 5 آلاف كيلومتر‬ ‫على ساحل "أمريكا" الغربي.‬

‎彼らは米国の西海岸を ‎5000キロも渡る

والله يعلم أن أمريكا هي الأفضل على الإطلاق فيه.

アメリカが人種差別が著しいことは 紛れもないことです

أو عندما خرجت في أول موعد غرامي لي في أمريكا

もしくはアメリカでの 初めてのデートで

يعادلُ هذا نصف إجمالي ما ينفقُ على التعليم في أمريكا.

アメリカ国家が教育にかける予算の 半分にあたる額です

وهوعكس ما يتوقعه الكثير بحقيقة فكرة أن أمريكا ليست كذلك.

アメリカがすべてではないと ちゃんと考えることをせずにね

بدلاً من الذهاب إلى أوروبا, أنا قررت الذهاب إلى أمريكا.

ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。

يوجد أكثر من 30 مصيدة للأسماك في كل أنحاء أمريكا الشمالية

北米の30以上の漁場で

في هذه الأثناء، في أمريكا، وتحديدًا في كونكورد في ولاية ماساتشوستس،

かたやアメリカの マサチューセッツ州コンコルドでは

بعد عشر سنوات ، رافق الجنرال روشامبو إلى أمريكا ، كجزء من الدعم الفرنسي

10年後、彼 は独立戦争における入植者 へのフランスの支援の一環として、ロシャンボー将軍をアメリカに連れて行きました

لأنه غير مرتاح من أن الشخص الذي من جنوب أمريكا قريب جداً منه.

南米の人が近づき過ぎるので 快適ではないからです

بالرغم من ذلك، وبعد مرور ثمانية أشهر فقط، فاز ببطولة أمريكا المفتوحة للمحترفين،

しかし わずか8週間後 彼はUSオープンを征したのです

هرب غروشي إلى أمريكا بعد نابليون هزيمة للهروب من الانتقام الملكي ، ولكن كان

グルーシーはナポレオン敗北後 王党派の報復攻撃を恐れてアメリカに脱出した

- سيذهب أستاذنا إلى الولايات المتحدة الشهر القادم.
- سيسافر معلمنا إلى أمريكا الشهر المقبل.

私達の先生は来月アメリカに行きます。

‫من بين أنواع القردة الكثيرة‬ ‫في "أمريكا" الجنوبية،‬ ‫وحده السعدان الليلي يتحرك بعد حلول الظلام.‬

‎南米には多種多様な ‎サルがいるが‎― ‎夜行性なのはヨザルだけだ

في أمريكا، تضاعف معدل استهلاك الوجبات السريعة ثلاثة أضعاف ما بين عامي 1977 و 1995.

アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。

- قررت أن أعمل لحساب شركة في الولايات المتحدة.
- قررت أن أعمل لحساب شركة في أمريكا.

アメリカの会社に就職することにした。

كان Grissom أحد رواد الفضاء الأكثر خبرة في أمريكا: فقد كان عضوًا في مجموعة رواد الفضاء

グリッサムは、アメリカで最も経験豊富な宇宙飛行士の1人でした。彼は、NASAの最初の

لمنع السوفييت من هزيمة أمريكا لأول مرة ، فإن أبولو 8 - الذي كان مقصودًا في الأصل أن يكون

に派遣しようとしていることを示唆していました 。 ソビエトが最初にアメリカを打ち負かすのを止めるために、アポロ8号(元々

- في أوروبا و أمريكا يعتبر الناس الكلاب أفراداً من العائلة.
- في أوروبا وأمريكا تُعتبر الكلاب من العائلة.

欧米では犬を家族の一員とみなす。

لقد استغرق انتظارنا وقتاً طويلاً، إلا أنه في هذه الليلة، وبفضل ما حققناه في هذا اليوم، خلال هذه الانتخابات، وفي هذه اللحظة الحاسمة، فإن التغيير قد أطلّ على أمريكا.

ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。

وفي هذا العام، وهذه الانتخابات، ضغطت بأصبعها على شاشة، وأدلت بصوتها، لأنها بعد مائة وستة أعوام قضتها في أمريكا، أدركت وهي تمضي أفضل الأوقات وأحل الساعات، كيف يمكن لأمريكا أن تتغير

そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。

هنا تكمن عبقرية أمريكا: إن التغيير يمكن أن يحدث فيها. ومن الممكن لوحدتنا أن تصبح أكثر اكتمالاً. إن ما سبق لنا وحققناه يمنحنا الأمل في ما يمكن وما يجب أن نحققه في الغد.

それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。

في هذه الليلة، أفكِّر في كل ما رأته طوال قرنها الذي عاشته في أمريكا: الأسى والأمل؛ الكفاح والتقدم؛ الأزمنة التي كانوا يحدثوننا فيها عمّا لا نستطيع، والناس الذين مضوا قُدُمَاً إلى الأمام يحدوهم هذا الإيمان الأمريكي: أجل نستطيع.

さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。

إلى كل أولئك الذي يتساءلون إن كان ضوء أمريكا ما يزال يشع بنفس السطوع: أثبتنا الليلة مرةً أخرى أن قوة أمتنا الحقيقية لا تأتي من قوة جيوشنا أو حجم ثروتنا، بل من القوة الدائمة لمبادئنا: الديموقراطية، والحرية، والفرص وأملنا الثابت.

アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。

إن الطريق سيكون طويلاً. وصعود المنحدر شاقاً. وربما لا نصل إليه خلال عام واحد، بل ولا خلال ولاية رئاسية. لكنني أقول إليكِ أمريكا، إنه لم يسبق لي أن كنت مفعماً بالأمل ببلوغ نهاية هذا الطريق مثلما أنا مفعمٌ به اليوم.

私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.

アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?

وإلى هؤلاء الذين يتطلعون للسلم والأمن، سأقول لهم أننا سندعمكم. وإلى هؤلاء الذين يتساءلون ما إذا كانت منارة أمريكا لا تزال متوهجة بنفس بريقها، أقول أننا الليلة أثبتنا مرة أخرى أن قوة أمتنا الحقيقية لا تكمن في قوة سلاحنا أو في حجم ثروتنا، وإنما تنبع من قوة مبادئنا التي لا تنضب: الديمقراطية، الحرية، توفر الفرص، والأمل الذي لا يذبل.

平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。