Translation of "المنطقة" in French

0.009 sec.

Examples of using "المنطقة" in a sentence and their french translations:

أو المنطقة

ou près d'un district.

هي المنطقة الحمراء

C'est ce cercle rouge.

‫انظر لهذه المنطقة.‬

Regardez-moi

إذا مرضت المنطقة،

Si cette région est malade,

‫هذه المنطقة مأهولة.‬

Cette zone est occupée.

دراسات في المنطقة

études dans la région

هذه المنطقة كلها سوداء

Cette région est toute noire

المنطقة ليست مريضة فحسب.

notre région n'est pas seulement malade,

تم حفر تلك المنطقة

cette zone a été fouillée

بسبب تأثيرها في المنطقة

en raison de l'effet qu'il a dans la région

لا أعرف المنطقة المحيطة.

Je ne connais pas mon chemin.

بسبب الجفاف الكارثي في المنطقة.

à cause de sécheresses catastrophiques dans la région.

المنطقة بأسرها تشبه نبض الكوكب.

toute cette région, c'est comme le pouls de la planète.

هذه صور التقطناها لنفس المنطقة

Voici des photos du même endroit,

هذه صور من نفس المنطقة.

Voici à nouveau des images du même endroit.

‫وجدت هذه المنطقة المميزة جدًا‬

J'avais trouvé un endroit singulier

لا أعرف عمر هذه المنطقة.

Je ne connais pas l'âge de ce hameau.

بدأ يضعف في هذه المنطقة

Les cheveux sont plus rares.

ستتوهج تلك المنطقة. النواة المتكئة.

Cette zone s'allume, le noyau accumbens.

ليرسم خريطة المنطقة, ويحدد العقبات الممكنة.

cartographie le terrain, identifie les obstacles potentiels,

‫يبدو إنه ينحدر في هذه المنطقة.‬

On dirait que c'est profond.

أريد منكم الخروج من المنطقة المريحة،

j'ai besoin que vous sortiez de cette zone de confort,

يصيب الناس في المنطقة ويجعلهم مرضى

infecter les gens de la région et les rendre malades

مدرس يقوم بالتدريس في المنطقة الحدودية

un enseignant enseignant dans la zone frontalière

يأخذ المرضى إلى تلك المنطقة للشفاء

ceux qui sont malades l'emmènent dans cette région pour guérir

إنهم يقبلون فقط أن المنطقة مقدسة

ils acceptent seulement la région comme sacrée

يقول الأشخاص الذين زاروا هذه المنطقة

Les gens qui ont visité la région

باسانج شيربا من المنطقة رقم 4

Pasang Sherpa, de la circonscription 4,

تكون هذه المنطقة متوهجة، النواة المتكئة.

cette zone s'allume, le noyau accumbens.

ولكن أيضاً للسلام والاستقرار في المنطقة.

mais aussi pour la paix et la stabilité de la région.

فهناك الكثير من الجليد في هذه المنطقة.

Il y a beaucoup de glace dans la région.

حرّكوا الرمال من هذه المنطقة إلى تلك.

déplacer du sable de cet endroit à cet endroit.

مرة أخرى على حجر في نفس المنطقة

à nouveau sur une pierre dans la même région

إنهم لا يعرفون حتى عن المنطقة تحتها

ils ne connaissent même pas la zone en dessous

أي أن قدسية المنطقة عمرها 12.000 سنة.

c'est-à-dire que le caractère sacré de la région a 12 000 ans.

حوالي شهرين من هانيبال ليقوم بتهدئة المنطقة.

Hannibal environ 2 mois pour pacifier la région.

هل هناك هاتف عمومي في هذه المنطقة؟

Y a-t-il une cabine téléphonique près d'ici ?

أننا ننشط مناطق قريبة من تلك المنطقة

nous stimulons très près de cette zone.

‫يبدو أن هذه المنطقة بالكامل‬ ‫هي بحيرة متجمدة.‬

Je crois qu'on se trouve sur un lac gelé.

لماذا لا نراه ينتشر في كامل المنطقة الخفيضة؟

Pourquoi ce phénomène n'a-t-il pas lieu sur toute la zone de subduction ?

هم في المنطقة الرمادية ليس لكونهم غير متأكدين،

S'ils sont neutres, ce n'est pas qu'ils doutent

ولكن كيف غيّر حاكم المنطقة والقاضي كل شيء

mais comment un gouverneur de district et un juge ont tout changé

وهو يدير الآن مؤسسة لدعم التعليم في المنطقة.

Il dirige désormais une fondation pour soutenir l'éducation dans la région.

لم يُحَقّق شيء عظيم باللعب في المنطقة الآمنة.

Rien d'extraordinaire n'a jamais été réussi sans prendre de risques.

دائماً ما اصادف سياح يابانيين في هذه المنطقة .

On rencontre souvent des touristes japonais dans ce quartier.

‫هذه المنطقة الخالية هي موقع جيد‬ ‫لأهم مهمة لدينا.‬

Cette clairière est l'endroit parfait pour notre tâche la plus importante.

وأن أي امرأة تملك هذه المنطقة فقد تكون خنثى.

et que toute femme en ayant un était probablement hermaphrodite.

رحبت المدن التجارية اليونانية والقبائل الأيبيرية في المنطقة بالرومان

Les villes marchandes grecques et les tribus ibériques dans la région a accueilli les Romains.

أحد أكبر أسباب ذلك كان أكبر كنيسة في المنطقة

l'une des plus grandes raisons à cela était la plus grande église de la région

منع الناس من القدوم إلى المنطقة التي يعيشون فيها

empêcher les gens de venir dans la région où ils vivent

المنطقة الحرة التي باتت تخرج منها البضائع الاماراتية للعالم.

la zone franche à partir de laquelle les marchandises émiraties quittent désormais le monde.

البشر دولةٌ عربية باكملها ستختفي مثل جزر القمر. المنطقة

gens. Tout un pays arabe disparaîtra comme les Comores. La région

ولد بعد ما عانت المنطقة كثيراً من الانتداب البريطاني وعليه

né après que la région ait beaucoup souffert du mandat britannique, et il a

‫جراؤها على بعد 3 كيلومترات.‬ ‫ولا يزال الذكر الكبير في المنطقة.‬

Ses petits sont à trois kilomètres. Et le grand mâle rôde toujours.

‫هذه المنطقة العامرة بالعشب الطازج‬ ‫الذي لا ينمو في ظلال الغابات‬

Plein d'herbe verte qui ne pousse pas sous l'épaisse canopée,

أولئك الذين يريدون قبول صلاتهم يتنفسون مرة أخرى في تلك المنطقة

ceux qui veulent que leur prière soit acceptée respirent à nouveau dans ce domaine

أولئك الذين ليس لديهم أطفال يذهبون إلى تلك المنطقة مرة أخرى

ceux qui n'ont pas d'enfants retournent dans cette région

في الأبحاث التي أجريت في المنطقة ، لم يتم العثور على الشهب

Dans les recherches menées dans la région, aucune pierre du ciel n'a été trouvée.

عُيِّن حاكمًا للأندلس ، أدار سولت المنطقة بكفاءة باردة من مقره الرئيسي

Nommé gouverneur d'Andalousie, Soult administra la région avec une froide efficacité depuis son quartier général

ثم أمضى مورتييه ثلاث سنوات في قيادة المنطقة العسكرية في باريس.

Mortier passe alors trois ans à la tête du district militaire de Paris.

بعد مرور يوم، انطلق كلًا من هانيبال وسيبيو لاستكشاف المنطقة شخصيًا

Un jour plus tard, Hannibal et Scipio partent en force pour explorer la zone en personne,

ففي المنطقة التي يعم فيها الطقس الحار نجحت الامارات بان تسقط

Dans la région où le temps chaud prévaut, les EAU ont réussi à faire tomber la

البالغة لمصدر الطاقة الاساسي في المنطقة اذ انه ورغم الكارثة لم

principale source d'énergie de la région, car malgré la catastrophe il n'y a

المنطقة الجغرافية التي يتم تثبيتها فيها ، كلها لكل من الأفراد والجماعات

du cadre géographique où elle est installée,tout à la fois aux individus, aux groupements

وتوضح لنا هذه الخريطة كل المادة الواقعة في هذه المنطقة من السماء،

Cette carte nous montre toute la matière dans cette région du ciel,

فتم حينها بناء احد اكبر الموانئ في المنطقة ليكون ميناء جبل علي

A cette époque, l'un des plus grands ports de la région a été construit, pour être le port de Jebel Ali,

‫في غابات الصنوبر في المنطقة الإسكندنافية،‬ ‫ثمة مخلوق بقوى تكاد تكون غير طبيعية.‬

Dans les pinèdes de Scandinavie existe une créature aux pouvoirs quasi-surnaturels.

من هناك إلى المنطقة التي تشكلت من خلال دخول خطوط القوة مرة أخرى

de là à la zone formée par les lignes de force entrant à nouveau

لا يزال شعب شيربا الذي يعيش في هذه المنطقة يعمل في تسلق الجبال

Les Sherpas qui vivent dans cette région sont toujours alpinistes,

لقد شعر أن تهديد مثل هذه المنطقة البارزة، التي يسكنها مواطنون رومان، سيؤدي إما

Il a estimé que menacer un si éminent zone, habitée par des citoyens romains

العثمانية بالقرب من الحدود المجرية قد يثني أكبر منافسيه في المنطقة عن الانضمام إلى الحملة

près de la frontière hongroise pourrait décourager son plus grand rival dans la région de se joindre au projet

إذا كانت الجاذبية والمسافة متناسبتان معها ، إذا تابعنا سرعة الضوء من المنطقة الاستوائية إلى عكس العالم

Si la gravité et la distance lui sont proportionnelles, si nous procédons à la vitesse de la lumière de la région équatoriale à l'opposé du monde

إنني إذن تعرفت على الإسلام في قارات ثلاث قبل مجيئي إلى المنطقة التي نشأ فيها الإسلام

Ainsi ai-je connu l'Islam sur trois continents avant de venir dans la région où il a été révélé en premier.

لم يكن من الممكن هزيمة رجال حرب العصابات تمامًا ، لكن سوشيت جعل أراجون المنطقة الأكثر أمانًا والأفضل تدبيرًا

La guérilla n'a jamais pu être complètement vaincue, mais Suchet a fait de l'Aragon la région la plus sûre et la mieux gérée