Translation of "قصص" in French

0.013 sec.

Examples of using "قصص" in a sentence and their french translations:

يحكي قصص مخيفة

raconte des histoires effrayantes

أحب قصص الغرام.

J'aime les romans d'amour.

في صياغة قصص جيدة.

inventer de bonnes histoires.

بدأت أسمع عن عدة قصص

j'entendais de plus en plus d'histoires

هذا كتاب من قصص الأطفال.

C'est un livre d'histoires pour les enfants.

و قدرتها على كشف قصص جديدة.

permettant à de nouvelles histoires d'émerger.

نشأت وأنا أستمع إلى قصص الرُعاة.

J'ai grandi en écoutant les histoires des bergers.

عقلية ظهرت في قصص الفايكنج الخاصة.

Un état d'esprit révélé dans les propres sagas des Vikings.

فعندما سألنا الناس عن قصص علاقاتهم الفاشلة

On a demandé aux gens des histoires de ruptures sentimentales,

لذا بدأت باستدعاء قصص مثل نقاط المواجهة.

Donc j'ai décidé d'appeler des histoires comme la mienne « points de rencontre ».

يمكن أن نقلب الهوية إلى قصص أفضل.

Nous pouvons changer l'identité par des histoires positives.

كيف يحوّلون أكثر القصص وجعاً إلى قصص مضحكة،

Ils ont filé les histoires les plus douloureuses en comédies,

الذين كانوا قد تركوا كل قصص الكراهية ورائهم

ayant laissé des histoires entières de haine derrière eux,

والتي تخبر قصص الذين يملكون بدلاً من الذين لا يملكون.

qui représentent les possédants plutôt que les démunis.

كانت هناك قصص حول كيف يعيش الناس ويتواصلون مع بعضهم البعض،

On parlait de gens qui vivaient connectés les uns aux autres :

وإذا أخبرتكم أن هنالك قصص مثل هذه في كل أنحاء العالم

Il y a des histoires comme celle de Bassam partout dans le monde

تحتوي قصته بأكملها على قصص عن تفضيله للشعراء ، وانتقاد الشعراء ، وإنشاء

Toute sa saga raconte qu'il favorisait les poètes, critiquait les poètes, faisait sa propre poésie

‫إنها أكثر غرابة‬ ‫من قصص الخيال العلمي الأكثر جنونًا.‬ ‫أتذكر ذلك اليوم عندما بدأ كل شيء.‬

C'est bien plus extrême qu'aucune œuvre de science-fiction. Je me souviens du jour où tout a commencé.