Translation of "الأطفال" in French

0.051 sec.

Examples of using "الأطفال" in a sentence and their french translations:

الأطفال.

les bébés.

لوحات الأطفال.

Voici une peinture d'enfant.

خاصة الأطفال.

surtout les enfants.

الأطفال امنون.

Les enfants sont en sécurité.

حيث سيكبر الأطفال،

où les enfants grandiraient,

الأطفال شديدو البراءة.

Les enfants sont de la pure honnêteté.

وتعليم الأطفال القراءة؟

apprendre aux enfants à lire ?

ينمو الأطفال سريعا

Les enfants grandissent vraiment vite.

إنها تحب الأطفال.

Elle adore les enfants.

الأطفال هم عباقرة اللغة،

Les bébés sont des génies linguistiques,

منتجات الأطفال ومنتجات التسمير

Vos produits bébés, vos produits de bronzage,

يريدُ جميع الأطفال المربع.

Tous les bébés veulent le carré.

وقناع الأطفال هذا محطم.

et ce masque à oxygène est cassé.

دع الأطفال الأذكياء يزعجون!

Laissez les enfants intelligents déranger!

النساء و الأطفال أولا!

Les femmes et les enfants d'abord !

الأطفال مرآة للجو العائلي.

Les enfants reflètent l'atmosphère familiale.

حتى الأطفال تعرف ذلك.

Même les enfants savent cela.

وعملهم هو إسعاد الأطفال وتسليتهم

chargée de garder les bébés contents et divertis

من مفردات الأطفال أحاديو اللغة.

que celui d'un bébé monolingue.

بصفتي أخصائية تطوير لغة الأطفال،

En tant que spécialiste du développement du langage chez l'enfant,

الذي أبقى الأطفال بعيدًا بالفعل،

qui empêchait les enfants d'entrer.

الأطفال والكبار على حد سواء،

les enfants comme les adultes,

وهؤلاء الأطفال يمكنهم فعل ذلك.

mais nos enfants peuvent le faire.

عندما يتعلق الأمر بإنجاب الأطفال

S'agissant d'avoir des enfants,

للأسف الأطفال غير محظوظين الآن

malheureusement, les enfants n'ont pas de chance maintenant

بعض الأطفال يسبحون في البحر

Quelques enfants nagent dans la mer.

لا يحب كل الأطفال التفاح.

Tous les enfants n'aiment pas les pommes.

أحب أن أشاهد الأطفال يلعبون.

J'aime regarder les enfants jouer.

الأطفال في جانب البيت الأيسر.

Les enfants sont à gauche de la maison.

حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك.

Même les enfants peuvent comprendre cela.

هذا كتاب من قصص الأطفال.

C'est un livre d'histoires pour les enfants.

أركز بشكل خاص على هؤلاء الأطفال

Je me spécialise sur les bébés

نستخدم الدماغ المغناطيسي لدراسة أدمغة الأطفال.

On utilise la magnétoencéphalographie pour étudier les cerveaux des bébés,

والنصف الآخر من الأطفال ولدوا لعائلات

L'autre moitié des bébés venait de familles

ثم جهزنا الأطفال لآلة الدماغ المغناطيسي.

Pour préparer les bébés à la MEG,

يبدأ فيه الأطفال نطق أولى كلماتهم،

les bébés commencent à produire leurs premiers mots,

اكتشفنا أن أدمغة الأطفال أحاديو اللغة

Nous avons trouvé que les cerveaux des bébés monolingues

وماذا عن أدمغة الأطفال ثنائيو اللغة؟

Qu'en est-il pour les bébés bilingues ?

وأدمغة الأطفال الذي يستمعون للغة واحدة

Les cerveaux des bébés qui n'entendent qu'une langue,

الكثير من الأطفال كانوا يستهزؤون بي.

Beaucoup d'enfants se moquaient de moi.

يقوم الأطفال بوضع العمليات، ويحسبون النتيجة

Les enfants posent leurs opérations, calculent le résultat

ومرض شلل الأطفال والخُناق هنا كذلك.

et la polio et la diphtérie sont aussi présentes.

رغم أن عقولهم أنضج من الأطفال؟

alors que leur cerveau est plus développé ?

ثلث الأطفال لم يبلغوا عامهم الخامس،

un tiers des enfants mouraient avant leur cinquième anniversaire,

"جي إل" تحدث أيضاً عن الأطفال،

GL a aussi parlé des enfants,

ولذلك لم ألاحظ الأطفال يلعبون هناك."

je n'avais jamais remarqué que les enfants jouaient là. »

بين الأطفال الأغنياء والفقراء بنسبة 50%.

entre les enfants riches et pauvres de seulement 50%.

انظر ، لقد وجدت هذا لأن الأطفال

Ecoute, j'ai trouvé ça parce que les enfants

الذين زاروا هؤلاء الأطفال وتطوعوا ووهبوا،

qui rendent visite aux enfants, sont bénévoles et font des dons,

يُسمى الأطفال الذين فقدوا أولياءهم"يتامى".

Les enfants dont les parents sont décédés sont appelés « orphelins ».

حتى الأطفال بإمكانهم قراءة هذا الكتاب.

Même les enfants peuvent lire ce livre.

الأطفال يحبون الاستماع إلى القصص الخيالية.

- Les enfants aiment écouter des contes.
- Les enfants aiment écouter les contes.

زيارات مراكز الصحة، كل وفيات الأطفال.

les visites au centre de santé et tous les décès.

لا أعرف كيف أتعامل مع الأطفال.

Je ne sais pas comment m'occuper d'enfants.

هنالك الكثير من الأطفال في الحديقة.

Il y a beaucoup d'enfants dans le parc.

- بعض الأطفال يلعبون ألعاب الفيديو في جميع الأوقات.
- بعض الأطفال يلعبون ألعاب الفيديو في كل الأوقات.

Certains enfants jouent tout le temps aux jeux vidéo.

من أن الأطفال الأمريكين الآسيوين طلبة مثاليون

que les Asio-Américains sont tous brillants à l'école

يتعلم الأطفال لغتهم الأم بشكل طبيعي وتلقائي.

ils apprennent leur langue maternelle naturellement et spontanément,

قبل حتى أن يبدأ هؤولاء الأطفال بالتكلم.

avant même que ces bébés ne sachent parler.

يستطيع الأطفال من خلالها تعلُم اللغة الأجنبية

où tous les bébés pourraient apprendre des langues étrangères

ولكننا نعلم أن الحكومة لازالت تفرق الأطفال

Mais le gouvernement continue à séparer les enfants de leur famille.

بكوننا مؤهلات للزواج، وقدرتنا على إنجاب الأطفال.

notre capacité à trouver un mari et à avoir des enfants.

ينمو أولئك الأطفال وهم لا يحترمون ذواتهم

Ces enfants grandiront avec peu d'estime de soi

نحن أفضل من الأطفال في تعلّم اللغات.

On est meilleur que les enfants pour apprendre les langues.

الأهمية الثانية هي أن الأطفال لا يخافون.

Deuxièmement, les enfants n'ont peur de rien.

يميلون إلى المخاطرة أكثر من الأطفال والبالغين

sont plus enclins à prendre des risques que les enfants et adultes,

فلماذا يكون المراهقون أكثر هشاشةً من الأطفال،

pourquoi les ados sont-ils plus vulnérables que les enfants

يتعلم هؤلاء الأطفال أقل خلال السنة الدراسية.

ces enfants apprennent moins au cours de l'année scolaire.

سجلو ولادة الآف الأطفال في عام 1958

Ils ont enregistré les naissances de milliers de bébés nés en 1958

ومن الواضح الآن أن هؤلاء الأطفال المحرومين

et il est clair que ces enfants désavantagés

كان جميع الأطفال مثل ابن تلك الأم

tous les enfants étaient comme le fils de cette mère

حيث يعلم الأطفال المنحدرين من أُسر محرومة

où il enseigne à des enfants issus de milieux défavorisés

وقد كانت الوجوه الصغيرة الحزينة لهؤلاء الأطفال

et le visage triste de ces enfants

وعندما بدأت التواصل مع الأطفال بصورة صحيحة،

Et quand j'ai pu communiquer correctement avec les enfants,

معضم الأطفال الذين أخرجناهم من الدار الأيتام

La plupart des enfants que nous avions retirés de l'orphelinat

لذا إذا استوعبت عدداً كبيراً من الأطفال،

Donc si vous placez en institution un grand nombre d'enfants,

لدي هنا مجموعة من تذكارات روضة الأطفال

Ça, c'est un tas de souvenirs de l'école

لأن شلل الأطفال تم القضاء عليه تقريباً.

car la polio est quasiment éradiquée.

لذا تطعيم شلل الأطفال جعل الرضع أقوى

Le vaccin vivant atténué de la polio avait rendu les bébés plus résistants

هل تعرف أيًا من الأطفال في الغرفة؟

- Est-ce que tu connais l'un des enfants dans la salle ?
- Est-ce que vous connaissez l'un des enfants dans la salle ?

فالعمل مع هؤلاء الأطفال الذين يعتبرون "محرومين"

travailler avec ces enfants considérés comme « défavorisés »,

وهي اللغة التي لم يتعرض لها هؤولاء الأطفال.

la langue à laquelle ils n'étaient pas exposés.

حسنا، لقد تبين أن أدمغة الأطفال ثنائيو اللغة

Il se trouve que les cerveaux des bébés bilingues

غير أن أدمغة الأطفال الذين يستمعون إلى لغتين

mais le cerveau des bébés qui entendent deux langues

لماذا لا نربي جميع الأطفال ليصبحوا ثنائيو اللغة؟

pourquoi ne faisons-nous pas de tous les bébés des bilingues ?

فعادة ما يعرف الأطفال ثنائيو اللغة جد المعرفة

Les enfants bilingues en général savent très bien

أن كل الألوان التي استخدمت في لوحات الأطفال

c'est que toutes les couleurs utilisées dans cette peinture

هل هو المشي صباحاً قبل أن يستيقظ الأطفال؟

Est-ce une promenade tôt le matin, avant le réveil des enfants ?

سبب انجرار بعض الأطفال المسلمين الصغار في أوروبا

pourquoi certains de nos jeunes musulmans, en Europe,

قبل أن يتعلم الأطفال كيفية استخدام اللغة والتحدث.

avant que les bébés apprennent à utiliser le langage et à parler.

معظم الأطفال الأمريكيين سيسمعون تلك الكلمة في الفصل.

La plupart des enfants américains vont rencontrer le « mot N » en classe.