Translation of "بدأت" in French

0.030 sec.

Examples of using "بدأت" in a sentence and their french translations:

بدأت أبكي.

J'ai commencé à pleurer.

- بدأت.
- شرعت.

J'ai commencé.

بدأت أبرد.

Je commence à avoir froid.

بدأت أغضب.

J'ai commencé à m'énerver.

بدأت باستخدام الصور.

j'ai utilisé des images.

بدأت مجموعة دعم.

J'ai commencé un groupe de soutien.

بدأت بالظهور مجدداً.

ont commencé à revenir.

بدأت أمحو المشاعر

j'ai commencé à me débarrasser des sentiments

‫بدأت النوارس تشبع.‬

Les mouettes sont repues.

بدأت بمسابقات علمية،

à participer à des concours scientifiques

هكذا بدأت مغامرتك.

C'est ainsi que votre aventure a commencé.

فكيف بدأت مغامرتك؟

Alors, comment votre aventure a-t-elle commencé?

بدأت صحته تتدهور.

- Sa santé commence à décliner à présent.
- Sa santé a commencé à décliner.

بدأت أحس بالجوع.

Je commence à avoir faim.

بدأت أتعلّم الفرنسيّة.

J'ai commencé à apprendre le français.

الأكاذيب التي بدأت مع صديق في الماضي ، بدأت مع

Les mensonges qui ont commencé avec un ami dans le passé, ont commencé par

- متى بدأت تتعلم اللّغة الألمانية؟
- متى بدأت تعلّم الألمانية؟

- Quand as-tu commencé à apprendre l'allemand ?
- Quand avez-vous commencé à apprendre l'allemand ?

بدأت بملاحظة أن هناك ثلاثة أشياءٍ غريبة قد بدأت تحدث.

j'ai remarqué que trois choses étranges se sont mises à se produire.

بدأت أشعر في الحقيقة

J'ai commencé à vraiment sentir

لذلك بدأت في التفكير،

J'ai donc commencé à me dire :

عندها فقط بدأت بالشفاء.

c'est seulement à ce moment-là que j'ai commencé à guérir.

ثم بدأت تحدثني بالفرنسية،

Elle a commencé à me parler en français

حيث بدأت تفقد معناها

qu'elle commence à perdre son sens.

بدأت في الشعور بالتحسّن.

j'ai commencé à me sentir mieux.

بدأت أتوقف عن التخفّي.

que j'ai arrêté de me cacher.

بدأت منذ ثلاثة أعوام،

Il y a trois ans,

بدأت بالنحيب وفوراً قالت:

Elle a commencé à sangloter et a dit immédiatement :

بدأت الرحلة إلى القمر

Le voyage vers la lune a commencé

لذا بدأت بكتابة الأمور.

Alors j'ai commencé à écrire des choses.

بدأت الحرب البونيقية الثانية.

la deuxième guerre punique a commencé.

‫بدأت أرى أشياء استثنائية.‬

J'ai vu des choses extraordinaires.

‫ثم بدأت...‬ ‫أحرز تقدّمًا.‬

Et j'ai fait des avancées.

بدأت انطلاقة ماسك الحقيقية

le véritable début de Musk a commencé

بدأت النار فى المطبخ

Le feu a commencé dans la cuisine.

بدأت تؤثر علينا الآن.

d'une crise sociétale récente.

بدأت محاضرته في موعدها.

Sa conférence commença à l'heure prévue.

بدأت أبدو كشخص أحمق

Je commence à passer pour un connard...

و بدأت الامور تتطور بسرعة.

Donc les choses sont allées très vite.

عندما بدأت القيام بكل هذا،

Quand j'ai commencé à faire tout ça,

بدأت في التفكير فيما سيحدث

Je pense à ce qui est sur le point d'arriver.

عندئذ بدأت أرتعب، أرتعب بشدة.

que j'ai eu peur. Ça m'a terrorisée.

بدأت التطوع لأجل منظمات متعددة

J'ai donc commencé à faire du bénévolat pour différentes organisations

بدأت في التفكير في الخزانة.

Ça a lancé mon esprit sur une armoire remplie de tiroirs.

بدأت أسقط كثيراً بلا تفسير.

j'ai commencé à subir une série de chutes inexplicables.

بدأت حياتها كقطعة موسيقية كلاسيكية.

a démarré comme un morceau de musique classique.

بدأت ألف موسيقى وانخرطت بها.

de faire de la musique et j’étais devenu accro.

بدأت في الشعور بنفسي مجددًا

J'ai recommencé à me sentir moi-même

بدأت أسمع عن عدة قصص

j'entendais de plus en plus d'histoires

بدأت بملاحظة أمرٍ في سلوكي،

j'ai commencé à remarquer un truc dans mon comportement

ومنها، بدأت أفكر بما سأفعله.

J'envisageais les options.

السامريون بدأت منذ عام 1953

Les Samaritains existent depuis 1953.

بدأت أبحث عن تفسير علمي.

j'ai commencé à chercher une explication scientifique.

وأن بطارية الهاتف بدأت بالنفاذ،

votre téléphone manquait de batterie

ولأجل ذلك، بدأت بتمرين نفسي

Pour cela, j'ai commencé à faire un exercice

بدأت أستخدم الطعام لتخدير ألمي،

J'ai commencé à utiliser la nourriture pour atténuer ma douleur.

‫لكن مشاكله قد بدأت لتوها.‬

Mais ses ennuis ne font que commencer.

‫بدأت أشعر بأنني أزداد وهناً.‬

Je sens que je m'affaiblis.

‫أشعر بالفعل بأنها بدأت تتورم.‬

Je sens que ça gonfle.

لقد بدأت المزاولة في ٢٠٠٣،

J'ai commencé à opérer en 2003,

ثم بدأت أشياء رائعة تحدث،

Puis toutes ces choses géniales ont commencé à arriver

وهذه الدراسة بدأت بشرح الكيفية.

et cette étude fournit un début d'explication.

بدأت العمل في ورشة صغيرة

A commencé à travailler dans un petit atelier

لذا بدأت أضع معالمي الخاصة

J'ai commencé à établir mes propres jalons

وبعدها بدأت بالصراخ بهذه الأمور.

Et puis j'ai commencé à hurler des choses.

لقد بدأت بنسيان وجه جدّتي.

J'oublie déjà le visage de ma grand-mère.

بدأت تعلّم الصينية الأسبوع الماضي.

J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière.

لقد بدأت بمكافحة الاكتئاب وأنا بالثامنة،

Ma bataille contre la dépression a commencé à l'âge de huit ans

لقد بدأت بالتفكير في الشفاطات البلاستيكية.

J'ai commencé à penser aux pailles en plastique.

هكذا كان عندما بدأت بطرح الأسئلة

C'est là que j'ai commencé à me poser des questions

بدأت هذه الأسئلة تشغلني منذ عامين،

Cela fait plusieurs années que je me pose ces questions.

بعد ذلك بدأت درجات الحرارة ترتفع.

Après cela, les températures ont commencé à monter.

بدأت رحلتي في لينكولن بولاية نبراسكا.

Mon parcours a commencé à Lincoln dans le Nebraska.

بدأت هذه القصة منذُ اللحظة الأولى،

Elle débute au commencement de tout,

وبمرور الوقت بدأت الصور تتلون بالأحمر،

Au cours du temps, les peintures furent peintes en rouge,

لذلك بدأت لهجتي لها علاقة بالمستعمرات،

Donc, mon accent est un peu continental au début

لكنني بدأت رؤية شيء مثير للاهتمام.

Et j'ai découvert quelque chose de curieux.

ثمَّ بدأت بالتواصل مع هذه الطفلة.

Puis j'ai tenté de communiquer avec cette petite fille.

بدأت بدراسة بحث المرونة منذ عقد،

Il y a 10 ans, j'ai commencé à étudier la recherche sur la résilience

بدأت في معرض السربنتين في لندن،

Il a commencé à la Galerie Serpentine de Londres,

بدأت كمبتكرة، وريادية أعمال، ومبتكرة اجتماعية.

J'ai commencé comme inventrice, entrepreneuse, innovatrice sociale.

لكن التكنولوجيا بدأت تسهّل هذه التجربة.

Mais, la technologie s'est mise à faciliter cette épreuve.

بدأت أدرك أن اللقاءات ليست كافية.

j'ai compris que ces événements ne suffisaient pas.

وعندما بدأت أفكر في عملي الخاص،

Quand j'ai commencé à réfléchir à mon propre travail,

كيف بدأت وكيف تطور عملك هذا؟

Comment as-tu commencé et évolué ?

لقد بدأت الآن أيام القناة D

Les jours de la chaîne D ont maintenant commencé

بدأت وسائل الإعلام تنمو في الأخبار

Les médias ont commencé à grandir dans les nouvelles

بدأت بعد 10 سنوات من تأسيسها

il a commencé 10 ans après sa création

إلى أن بدأت الشرطة بحفظ وجوهنا.

jusqu'à ce que la police mémorise nos visages.

بدأت أكشف النقاب عن أشياء غريبة.

j'ai commencé à découvrir des choses étranges.

لذا بدأت في البحث عما يحدث لي

et j'ai commencé à chercher ce qu'il pouvait bien m'arriver.

وفي النهاية، بدأت في السير أثناء نومي.

puis je me suis mis à être somnambule.

حيث بدأت أفقد كل شيء رويدًا رويدًا.

où, très lentement, j'allais tout perdre.

بدأت الشظايا الناتجة بالدوران فى مدار المذنب

Ces derniers se sont répartis sur la course de son orbite

شعرت بالضياع، وعندما بدأت أعلق في الروتين

Je me sentais perdue, et une fois dans cet engrenage,

منذ ذلك الوقت بدأت الامور تصبح أحسن.

Depuis lors, les choses vont de mieux en mieux.

عندما بدأت موسم الخريجين في كرة السلة،

Au début de ma dernière année de secondaire,

بدأت فى الهرب، لكنه كان أسرع مني

Je me suis mis à courir, mais il était plus rapide.

لذا بدأت بالتسكع مع مجموعة من الفتيات.

J'ai donc commencé à sortir avec un groupe de filles.

بدأت رحلة تعلم اللغات معي باللغة اليهودية،

J'ai commencé l'apprentissage des langues avec l'hébreu,