Translation of "قصة" in French

0.009 sec.

Examples of using "قصة" in a sentence and their french translations:

قصة أفراد.

Des personnes.

قصة لعبة

Histoire de jouet

أرغب بمشاركتكم قصة.

Je vais vous raconter une anecdote.

قصة واقعية بالمناسبة-

c'est la vérité -

قصة قصيرة سريعة:

Voici une petite histoire.

إنّها قصة معقّدة.

C'est une histoire compliquée.

هذه قصة حقيقية.

Cette histoire est vraie.

هذه قصة صادقة أخرى..

C'est une autre histoire vraie.

وفي قصة الطماطم الثانية.

Passons à la tomate numéro deux.

لكن هناك قصة أكبر،

Cependant, la politesse a une autre importance,

هذه قصة لوقت آخر.

mais c'est une autre histoire.

ولكن هذه قصة أخرى.

mais c’est une autre histoire.

ولكل قلم رصاص قصة.

et chaque crayon a son histoire.

دعوني أروي لكم قصة،

Écoutez cette histoire.

لكن هذه قصة أخرى...

Mais c'est une histoire pour une autre fois ...

قصة لطيفة من زبال

une jolie histoire de charognard

أتذكر شرح قصة لصديق

J'ai raconté une histoire à un ami

حكت لي قصة شيّقة.

- Elle me raconta une histoire intéressante.
- Elle m'a raconté une histoire intéressante.

حكى لنا قصة شيقة.

Il nous a raconté une histoire intéressante.

كانت قصة مختلفة تماماُ.

C'est une tout autre histoire.

هذه هي قصة انهيار حياتي،

C'est l'histoire de ma vie qui s'effondre,

أود ان أحكي لكم قصة.

Voici une anecdote.

وأنا أحب قصة عارفين كثيراً،

Et j'aime tellement l'histoire d'Arifeen,

انتشرت قصة بيل انتشارا واسعا

Son histoire est devenue virale.

لم يكن هناك قصة معادة.

Pas de nouvelle histoire de réhabilitation !

يرمي قصة لأنني فعلت ذلك

il jette une histoire parce que je l'ai fait

قصة قصيرة لطفل غير شرعي

Petite histoire d'un enfant illégitime

أذكر أني سمعت قصة مشابهة.

Je me souviens avoir entendu une histoire très semblable à celle-ci.

أمس قرأت قصة مثيرة للاهتمام.

J'ai lu hier une histoire intéressante.

ارو قصة جميلة لصديقي الصغير.

Raconte une belle histoire à mon jeune ami.

تنتهي قصة King Hrolf ، مثل قصة King Arthur ، بالطبع بمعركة كبيرة قتل فيها

L'histoire du roi Hrolf, comme celle du roi Arthur, se termine bien sûr par une grande bataille dans laquelle

لفترة طويلة ، كانت قصة الملك هرولف تعتبر إلى حد ما مثل قصة الملك آرثر ،

Pendant longtemps, l'histoire du roi Hrolf a été considérée comme l'histoire du roi Arthur,

ولديها الأفضلية الإضافية كونها قصة حقيقية.

et elle a l'avantage supplémentaire d'être une histoire vraie.

لأنني أؤمن أن قصة الأكل المحلي

Parce que je suis convaincue que l'histoire de l'alimentation locale

وفكرةٌ إلى قصة... لا شيء يُنسى.

de l'idée à l'histoire, tout devient mémoire.

ولهذا السبب، في قصة مثل "ماتريكس"،

C'est pourquoi dans une histoire comme Matrix,

وإزاء العقبات، عاش ليحكي قصة حياته،

et, contre l'adversité, a survécu et l'a raconté,

ونرفض أية قصة إذا تناقضت معه

Et nous rejetons toute histoire qui la contredit.

حتى لو كانت قصة بيل حقيقية

Même si l'histoire de Belle était vraie,

إذا كانت قصة، هل هي حقيقية؟

si c'est une histoire, est-elle vraie ?

أنه دون قصة معادة جديدة فعالة

que sans une nouvelle histoire de réhabilitation percutante,

إنها قصة كان عليها تجميعها قطعة قطعة،

C'est une histoire que l'on a reconstruite par morceaux,

أما الخطوط القطرية فهي قصة مختلفة تمامًا.

Les diagonales racontent une toute autre histoire.

تأمل للحظة قصة الحضارة الإنسانية على الأرض.

Pensez un instant à l'histoire de la civilisation humaine sur Terre.

وسأخبركم عن قصة عن كل شيء قلته.

et de vous raconter une histoire sur tout ce que je viens de vous dire.

الجميع يجلب معه قصة الوصول إلى الحفل،

Chacun amène avec soi l'histoire de ce qui l'a mené jusqu'ici,

سوف نظل نرى قصصا مثل قصة بيل

nous verrions quand même des histoires comme celle de Belle.

ولكن أدركت أنها قصة تستحق أن تُروى.

Mais j'ai compris que cette histoire devait être racontée.

ولكن على النقيض هناك قصة ماكرة مذهلة

Il y a une contre-histoire insidieuse surprenante --

هنالك قصة تحكي عن غوّاص فقد ساقيه

Une histoire raconte qu'un plongeur avait perdu ses jambes

هذه قصة التربة في خطوط العرض القطبية.

C’est l’histoire des sols des hautes latitudes.

أريد أن أروي لكم أفضل قصة قد سمعتها،

Je veux vous raconter la meilleure histoire que j'aie jamais entendue,

أؤمن أن كل واحدٍ منا لديه قصة ليتشاركها

Je crois que nous avons tous une histoire à conter,

ولكن لا تستخدم قصة واحدة مرة واحدة فقط.

Mais ne le faites pas qu'une seule fois.

‫هناك قصة شخصية وسياسية طويلة ‬ ‫وراء هذا التشعب.‬

L'histoire de cette scission est longue, personnelle et politique.

الآن، دعونا ننظر إلى هذا في قصة بيل

Considérons cela pour l'histoire de Belle.

نحن نفضل قصة وحيدة على طن من البيانات

Nous préférons une seule histoire à des tonnes de données.

سأشارك معكم اليوم قصة واحدة من هذه المدن،

Je vais vous raconter l'histoire d'une de ces villes,

اليوم، أى شخص يأخذ قصة أتلانتس على محمل الجد

Aujourd'hui, toute personne qui prend l'Atlantide au sérieux

ما أتذكره هو قصة عن رجل من اليونان القديمة

je me suis souvenue de l'histoire d'un type en Grèce ancienne,

نفس الشيء يحدث في "قصة لعبة" على سبيل المثال،

C'est la même chose dans Toy Story.

قصة وحيدة، شُفي فيها المريض ذاتيا على ما يبدو

Une seule histoire durant laquelle un patient se soigne apparemment seul

لا أحد يعرف قصة الزيز والنمل على أي حال

Tout le monde connaît l'histoire des fourmis et des cigales chaque état

تأتي قصة معركة Stiklarstaðir في نهاية ملحمة أولاف هارالدسون ،

L'histoire de la bataille de Stiklarstaðir arrive à la fin de la saga d'Olaf Haraldsson,

إنها قصة عن يومي، ولكن قد يكون أيضا يومك.

C'est une histoire au sujet de ma journée, mais ça pourrait aussi être votre journée.

ارنست هيمينغواي هو من كتب قصة "العجوز و البحر".

C'est Ernest Hemingway qui a écrit le roman "Le vieille homme et la mer".

كتب الكاتب أوسكار وايلد قصة "العملاق الأناني" في عام 1888.

Oscar Wilde a écrit le conte du Géant égoïste en 1888.

‫إنما هي قصة رعب فردية‬ ‫على مستوى لا يمكننا تصوره.‬

est une histoire personnelle d'horreur à un point que l'on ne peut imaginer.

تجعلني أشعر وكأني جزء من قصة أكبر من قصتي الشخصية.

Il me fait me sentir partie prenante d'une histoire plus grande que la mienne.

هذه الدراسة البريطانية، لها في الحقيقة قصة مجنونة نوعاً ما.

L'étude britannique -- c'est une histoire un peu folle.

قصة عن وفاة الأب والطريقة التي تم بها تحفيز الانتقام

été motivée

انتشاره. ولكن ما قصة هذا الفيروس ومن اين انطلق? ظهر

s'est propagée. Mais quelle est l'histoire de ce virus et par où a-t-il commencé? Le virus

للدولة ما اوقف المشروع بشكلٍ نهائي ونسي العالم قصة ميناء

veux que l'Etat arrête définitivement le projet et que le monde oublie l'histoire du

اليوم العالمي للمرأة هو قصة المرأة العادية التي صنعت التاريخ.

La Journée internationale de la femme est l’histoire de femmes ordinaires qui ont fait l’histoire.

وأعتقد أن كثيرًا منا لديه، أو يستطيع أن يميز قصة مماثلة.

Je pense que pas mal d'entre nous ont vécu ou ont vu des histoires similaires.

لكنني فقدت وعيي في المدرسة عندما سمعت قصة صلب السيد المسيح

mais je m'évanouissais en apprenant l'histoire de la crucifixion.

كما تعلمون، لو أردتُ أن أخبركم عن قصة صراع العصر الحديث

Vous voyez, si je veux raconter l'histoire de la lutte des temps modernes,

قصة وفاة راجنار يتم سردها بالطبع في قصته الخاصة ، ملحمة راجنار.

L'histoire de la mort de Ragnar est bien sûr racontée dans sa propre saga, la saga de Ragnar.

عام 2011 . ليشرح لنا قصة فيروسٍ خطير انتشر في كل العالم

en 2011. Pour nous expliquer l'histoire d'un virus dangereux qui s'est répandu dans le monde, a

مشروع هو الاضخم في العراق يروي قصة صراعٍ صينيٍ كوريٍ على

Un projet qui est le plus grand en Irak qui raconte l'histoire d'un conflit sino-coréen sur les

اليوم ما سيكسب العراقيين? قبل ان نكمل لكم قصة التوقف والعمل

qu’aujourd’hui. Avant de terminer l'histoire de l'arrêt et de travailler

- هذه قصة جديدة بالنسبة لي.
- هذه أول مرة أسمع هذه القصة.

C'est la première fois que j'entends cette histoire.

لتسليط الضوء على كل هذا، أريد أن أحكي قصة اثنتين من طماطم.

Pour illustrer ce propos, permettez-moi de vous relater l'histoire de deux tomates,

لأن هذه ، على ما أعتقد ، هي قصة مرتبطة بشكل خاص بأتباع أودين ،

Parce que je pense que c'est une histoire particulièrement associée aux adeptes d'Odin, et

هل يمكن لسطحه المليء بالندوب أن يروي قصة النظام الشمسي المبكر ، ويساعدنا بدوره على

Sa surface cicatrisée pourrait-elle raconter l'histoire du système solaire primitif et, à son tour, nous aider à

في قصة الملحمة ، عندما تحدث المعركة النهائية ، يدرك رجال Hrolf أن هناك دبًا عملاقًا

Dans le récit de la saga, lorsque la bataille finale a lieu, les hommes de Hrolf se rendent compte qu'il y a

الشيء المضحك هو أنه على الرغم من أنها قصة متأخرة ، إلا أن هذه القصة عن الخنازير كانت معروفة في

Le plus drôle est que, bien que ce soit une saga tardive, cette histoire sur les cochons était connue

أعلم كذلك أن الإسلام كان دائما جزءا لا يتجزأ من قصة أمريكا حيث كان المغرب هو أول بلد اعترف بالولايات المتحدة الأمريكية

- Je sais, aussi, que l'Islam a toujours été une part de l'histoire de l'Amérique. La première nation à reconnaître mon pays était le Maroc.
- Je sais aussi que l'islam a toujours fait partie de l'histoire américaine. La première nation à reconnaître mon pays a été le Maroc.