Translation of "عقوبة" in French

0.003 sec.

Examples of using "عقوبة" in a sentence and their french translations:

علاوة على ذلك ، عقوبة السجن

De plus, la peine d'emprisonnement

إذا تم الإمساك بالحفر فهناك عقوبة

Si vous êtes pris à creuser, il y a une pénalité

لأقول لهم أن السرطان ليس عقوبة بالموت،

et je leur explique que le cancer n'est pas une sentence de mort,

إذا وجدت العمل وأخذه إلى الدولة ، فلا توجد عقوبة

Si vous trouvez le travail et le rapportez à l'État, il n'y a pas de pénalité

في كثير من الأحيان يأخذ الرد الجنائي شكل عقوبة.

la réponse pénale prend le plus souvent la forme d'une peine.

لصالح عقوبة الإعدام للمارشال ناي - وهو قرار ادعى لاحقًا أنه نادم عليه.

pour la peine de mort pour le maréchal Ney - une décision qu'il a par la suite prétendue regretter.

كان خمسة من زملائه مارشال من بين الغالبية العظمى الذين صوتوا لصالح عقوبة الإعدام.

Cinq des collègues maréchaux de Ney faisaient partie d'une large majorité qui a voté pour la peine de mort.

عند وجود قيمة قانونية ملزمة ، فإن عدم الامتثال يعرض أي شخص يخالف عقوبة السجن.

ayant une valeur juridique contraignante, le non respect expose tout contrevenant à une peine d'emprisonnement.

إنقاذ المارشال ناي من عقوبة الإعدام لكنه فشل . كما كافح من أجل سن إصلاحات عسكرية في مواجهة

sauver le maréchal Ney de la peine de mort. Il a également eu du mal à promulguer des réformes militaires face à l'

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.