Translation of "تنظيم" in French

0.010 sec.

Examples of using "تنظيم" in a sentence and their french translations:

تنظيم القاعدة، داعش

Al-Qaïda, l’État islamique –

فكرة تنظيم الأشياء

L'idée d'organiser les choses

ليس عليك تنظيم ساحة بيع.

Pas besoin d'organiser un vide-grenier.

أعاد الناس تنظيم ومركزة السلطة.

les gens se sont réorganisés et ont centralisé le pouvoir.

تنظيم الجيش الكبير لغزو روسيا.

organiser la Grande Armée pour l'invasion de la Russie.

تم تنظيم العمود المنسحب على عجل

La colonne en retraite est organisée à la hâte.

مؤخراً كنتي في مجلس تنظيم الأسرة،

Vous avez rejoint le comité de direction du planning familial

وأعادوا تنظيم الرجال ، وقادوا هجومًا ناجحًا.

réorganisé les hommes et mené une attaque réussie.

أو مع تصميم جهاز تنظيم ضربات القلب الأول.

ou la conception du premier pacemaker.

ثم أعاد تنظيم قواته وأعاد الانضباط والفخر بانتصارين سريعين

Il réorganisa alors ses troupes et rétablit la discipline et la fierté avec deux victoires rapides

معه العراق باقتحام تنظيم داعش للبلاد وخسائر ماديةٍ بالمليارات

avec elle, avec Daech prenant d'assaut le pays et des pertes matérielles dans l'ennui Je

مما أثار هجمات مضادة من تنظيم أفضل القوات الكردية.

suscitant les contre-attaques des forces kurdes mieux organisées.

أنه لم يكن هناك عدد من مبادئ تنظيم المشاريع الأساسية

non seulement que beaucoup de principes clés de l'entrepreneuriat

ومن ثمّ، طلبت من صديقتين تنظيم تجمّع مكرّس لهذا الغرض.

Elle a demandé à deux amies d'organiser un événement à ce sujet.

يتم تنظيم الكتاب في مواضيع ، كل منها يحتوي على مقدمة موجزة ،

L’ouvrage est organisé en thèmes contenant chacun une brève introduction,

أعرف أُمَّا على وشْك الوِلادة كانت تفزع من تنظيم حفل استقبال مولودها.

Une mère enceinte que je connais craignait sa fête prénatale.

تنظيم المعسكر العثماني في العديد من الطرق يحاكي تشكيلها في ساحة المعركة

L'organisation du camp ottoman à bien des égards imite leur formation sur le champ de bataille,

كانت فصائل من تنظيم داعش لتتحول ليبيا بذلك الى ساحة صراع بين

il y avait des factions de l'Etat islamique, transformant ainsi la Libye en une arène de conflit entre

ونجح شرحبيل كذلك في إعادة تنظيم قواته عقب تكبدها بعض الخسائر ومضى للهجوم

Shurahbil aussi, se réorganisa après avoir subi quelques pertes et passa à l'offensive.

ثيساليا حيث يمكنهم تنظيم قوافل الحبوب لحشودهم التي تعاني من نقص شديد في الإمداد

Thessalie où ils pouvaient organiser des convois de céréales vitaux pour leurs légions gravement sous-approvisionnées.

في غضون أيام ، يسيطر تنظيم الدولة الإسلامية على ثلث العراق وجزء كبير من سوريا.

En quelques jours, l'EIIL contrôle un tiers de l'Irak et une grande partie de la Syrie.

إنه يقسم أعدائه داخل سوريا ، والأجانب تركز القوى على تنظيم داعش الآن مما يدعو للقلق

cela divise ses ennemis en Syrie et les puissances étrangères sont maintenant trop concentrés sur l'EIIL

لقد حقق هدفًا رائعًا للمدافع النمساوية ، لكنه كان لا يزال قادرًا على تنظيم عملية إعادة انتشار معقدة

Il a fait une belle cible pour les artilleurs autrichiens, mais a quand même pu organiser un redéploiement complexe

وقبل أكثر من سبع سنوات قامت الولايات المتحدة بملاحقة تنظيم القاعدة ونظام طالبان بدعم دولي واسع النطاق. لم نذهب إلى هناك باختيارنا وإنما بسبب الضرورة

Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.

جاء الحادث في اعقاب تبني تنظيم القاعدة في بيان نشره الهجوم الذي استهدف القصر الجمهوري في مدينة المكلا بجنوب اليمن واسفر عن مقتل 30 ضابطا وجنديا.

L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats.

إنني على وعي بالتساؤلات التي يطرحها البعض بالنسبة لأحداث 11 سبتمبر أو حتى تبريرهم لتلك الأحداث. ولكن دعونا أن نكون صريحين: قام تنظيم القاعدة بقتل ما يضاهي 3000 شخص في ذلك اليوم

Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.