Translation of "بعيد" in French

0.011 sec.

Examples of using "بعيد" in a sentence and their french translations:

بعيد ميلاده، وحادثني.

et il a pris mon appel.

‫بسرعة، بينما النسر بعيد!‬

Vite, l'aigle est parti !

لا يزال بعيد المنال.

nous attend encore.

لمواصلة البيئة من بعيد

continuer l'écologie de loin

الكرسي بعيد عن الباب.

La chaise est loin de la porte.

بيتي بعيد عن هنا.

Ma maison est loin d'ici.

وهي شيء بعيد عنها دائمًا.

C'est toujours quelque chose de lointain.

هل يبدو الأمر بعيد المنال؟

Ça vous semble tiré par les cheveux ?

البعيد عن العين بعيد عن القلب.

Loin des yeux, loin du cœur.

هل ذاك المكان بعيد عن المصرف؟

- Est-ce que cet endroit est loin de la banque ?
- Cet endroit se trouve-t-il loin de la banque ?

لن يقبلوا أبدًا، إنه بعيد جدا.

Ils n'accepteront jamais, c'est trop loin.

ونبدأ في النظر للصورة من بعيد.

et avoir plutôt une vue d'ensemble.

أنا أعرف سامي منذ زمن بعيد.

Je connais Sami depuis toujours.

كان هذا إلى حد بعيد خوفي الأكبر

il s'agissait, de loin, de ma plus grande peur.

ولكن هذا بعيد أشد البُعد عن الحقيقة.

Mais c'est on ne peut plus éloigné de la vérité.

بعيد جداً في الزمن -- فكر في 2100.

et loin dans le temps - l'an 2100.

عندما ننظر إلى Google قليلاً من بعيد ،

Quand on regarde Google un peu plus loin,

منذ زمن بعيد، كان هناك جسر هنا.

Il y a fort longtemps, il y avait un pont ici.

لقد توصلوا إلى حتمية وجود كوكب بعيد وعملاق

Ils ont compris qu'il devait y avoir une planète géante lointaine,

‫حسناً، هيا، لنجرب هذا.‬ ‫بسرعة، بينما النسر بعيد!‬

Allez, on essaie ! Vite, l'aigle est parti.

محيطاتنا غير مستكشفة أو مستغلة إلى حد بعيد.

Nos océans sont quasiment inexplorés et peu échantillonnés,

‫رغم مظهرها،‬ ‫إلا أنها قريبة لنا من بعيد.‬

Malgré son apparence, c'est en fait notre cousine éloignée.

وكان أول صاروخ موجه بعيد المدى في العالم.

C'était le premier missile guidé à longue portée au monde.

في مكان ما بعيد في عصور ما قبل التاريخ؟

quelque part au fin fond de la Préhistoire ?

هذا العالم أثبت هذه الحقيقة رياضيا منذ زمن بعيد

Ce mathématicien l'a prouvé il y a longtemps

منذ أمد بعيد، لم أطلب أي مساعدة من المعلمين قطّ

Pendant très longtemps, je n'ai pas demandé l'aide d'un enseignant

الآن، اعتباراً من اليوم، الثقافة الأوسع إلى حد بعيد هي ثقافة مستخدمي الإنترنت.

Aujourd’hui, la culture la plus répandue est celle de l’utilisateur d’Internet.

ينظر الآباء إلى الجيل الجديد على أنه جيل بعيد عن الواقع و منشغل باللهث وراء الأحلام الوردية.

Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.

من الخطورة قيادة سفينة كبيرة قريبة من الشاطئ، ولكن لحسن الحظ أن الساحل ليس بعيد في حالة وقوع حادث فى السفينة.

C'est dangereux de diriger un grand navire près de la côte, mais heureusement, en cas d'avarie, la côte est proche.