Translation of "القلب" in German

0.006 sec.

Examples of using "القلب" in a sentence and their german translations:

كان مريض القلب

war ein Herzpatient

استغرق أعدائه القلب.

Seine Feinde nahmen Mut.

ونبض القلب على التسارع

das Herz rast,

فيصاب القلب بوهن شديد،

das Herz schwächer wurde

طب القلب، مجال تخصصي،

Mein Fachgebiet, die Kardiologie,

علينا البدء من القلب،

besser beim Herzen zu beginnen,

لأن القلب قد برد

weil der Kern abgekühlt ist

‫كان المنظر يفطر القلب.‬

Das bricht einem das Herz.

البُعد يزيد القلب ولوعا.

Abwesenheit macht das Herz zärtlicher.

أستعمل منظمًا لضربات القلب.

Ich habe einen Herzschrittmacher.

كل الناس طيبو القلب.

Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.

كان القلب رمزًا لحياتنا العاطفية.

ist das Herz das Symbol unseres emotionalen Lebens.

كنت منهارة ومحطمة القلب ووحيدة.

Ich war niedergeschlagen, todunglücklich und allein.

هذا ما يتوق القلب لأجله.

Danach sehnt sich das Herz.

السؤال الذي سوف يخترق القلب

Die Frage, die das Herz infiltrieren wird, wird gestellt

المرأة لديها القلب آلاف المرات

Frau hat tausende Male mehr Herz

رمزية القلب العاطفي القائمة حتى اليوم.

Das Symbol des emotionalen Herzens gilt noch heutzutage.

القلب العاطفي يتداخل مع قرينه المادي،

dass das emotionale Herz mit seinem biologischen Pendant

‫معدل ضربات القلب يتسارع بكل تأكيد!‬

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

اصابته امراض القلب على متن الطائرة

Herzkrankheiten erwischten ihn im Flugzeug

البعيد عن العين بعيد عن القلب.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

قد لا يكون القلب هو مصدر أحاسيسنا،

Auch wenn es Gefühle nicht hervorruft,

فالأعصاب التي تتحكم بالعمليات اللاشعورية كنبض القلب

Nerven, die unbewusste Vorgänge wie den Herzschlag steuern,

وسمي "اعتلال تاكوتسيبو للقلب" أو "متلازمة القلب المكسور"

die „Takotsubo-Kardiomyopathie“ oder "Gebrochenes-Herz-Syndrom" genannt wird,

اليوم، لم تعد صحة القلب مجالاً يحتكره الفلاسفة،

Heute ist das Herz nicht mehr die Domäne der Philosophen,

كعامل خطر رئيسي قابل للتعديل بالنسبة لأمراض القلب،

als behandelbares Schlüsselrisiko für Herzkrankheiten,

وهو زيادة مخاطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية

ist das erhöhte Risiko von Herz-Kreislauf-Erkrankungen

ذهبت إلى ألمانيا لعلاج أمراض القلب كل عام

Sie ging jedes Jahr zur Behandlung von Herzerkrankungen nach Deutschland

أصبح يتعارف على شكل القلب كأنه قلب يسوع الأقدس.

steht die Herzform für das Heiligste Herz Jesu.

وقد صمد هذا الربط بين القلب والحب بوجه الحداثة.

Die Verbindung zwischen Herz und Liebe besteht auch in der Moderne weiter.

أن العلاقة بين القلب والعواطف هي علاقة وثيقة جداً.

dass die Verbindung zwischen Herz und Emotionen sehr eng ist.

وكما تبين هذه الصور، فإن القلب الحزين في الوسط

Wie diese Bilder zeigen, sieht das trauernde Herz in der Mitte

وبالفعل، فقد تراجع معدل انخفاض الوفيات بأمراض القلب والأوعية

Die Sterblichkeitsrate durch Herzkreislauferkrankungen

من غير الطبيعي، أن يكون القلب على الجهة اليمنى.

Es ist abnorm, das Herz auf der rechten Seite zu haben.

يبدو من حيث الشكل مختلفاً عن القلب الطبيعي في اليسار.

anders aus als das normale links.

‫يؤثر الغضب على جهازنا المناعي، ‬ ‫ونظام القلب والأوعية الدموية لدينا.‬

Wut beeinflusst unser Immunsystem, unser kardiovaskuläres System.

صوب إلى القلب!" … ثم أعطى الأمر بإطلاق النار على نفسه.

ziele auf das Herz!" … Gab dann den Befehl, sich selbst zu feuern.

حيث تم اختيار 48 مريضاً مصاباً بمرض القلب التاجي المعتدل أو الحاد

48 Patienten mit mittel- bis schwerer koronarer Erkrankung

أو ربما ذلك النوع الجشع وقاسي القلب المنحدر من وول ستريت، أليس كذلك؟

Oder an herzlose, gierige Wall-Street-Typen?

"الجنود ، عندما أعطي الأمر بإطلاق النار ، أطلقوا النار على القلب" ، قال لفرقة الإعدام.

"Soldaten, wenn ich den Befehl zum Schießen gebe, schieße auf das Herz", sagte er dem Exekutionskommando.

بالتأكيد أنا أستطيع أن أترجم هذا, منذ أن إعتقدت إعتقاداً قوياً أن كل شئ قابل للترجمة, حتى ما هو غير قابل للترجمة; وما لا يستطيع العقل أن يترجمه - ربما القلب يستطيع.

Natürlich kann ich es übersetzen, denn ich glaube fest daran, dass alles übersetzbar ist, auch das Unübersetzbare; und was das Hirn nicht übersetzen kann, vielleicht übersetzt es das Herz.