Translation of "عنها" in French

0.018 sec.

Examples of using "عنها" in a sentence and their french translations:

أخبرني عنها.

- Parlez-moi de cela.
- Parle-moi de ça.

لذلك تبحث عنها

et on va vérifier.

والتعلم أكثر عنها

et à en apprendre plus sur eux.

ولا أحد يتكلم عنها.

Et personne n'en parle.

آخر عادة سأتحدث عنها

La dernière habitude dont je vais parler,

لكننا بحاجة للحديث عنها

mais nous devons en parler,

ابحث عنها في قاموسك.

Cherche-le dans le dictionnaire.

هل يعلم توم عنها؟

Tom le sait-il ?

هذه الأول، وكلكم تعرفون عنها.

Celui-ci, vous le connaissez tous.

سنتحدث عنها واحدة تلو الأخرى.

Je vais vous les présenter l'une après l'autre.

وهي شيء بعيد عنها دائمًا.

C'est toujours quelque chose de lointain.

حتى استطعنا كسب الإفراج عنها

jusqu'à ce que nous obtenions sa libération

ولدينا أيضاً أغانٍ تتكلم عنها.

On a même des chansons qui en parlent.

البيانات التي كشف عنها العلم

les données révélées par la science sont

لا أُريد أن أتحدث عنها.

Je ne veux pas parler d'elle.

لكني كنت عاجزا، منشغلًا عنها بمشاعري

Mais moi, incapable que j'étais de prendre soin de mes propres sentiments,

ثم سنفصل بالحديث عنها وعن الأدوات.

Ensuite on analyse la situation, et on aborde les outils.

ولكن الحياة الأولى التي أتحدث عنها

Mais la vie primitive dont je parle

ربما ستحتاجون أن تبتعدوا عنها قليلًا.

Faudra peut-être s'en détacher.

ولكن لا نتكلم عنها بالقدر الكافي

Mais nous n'en parlons pas tant

وحصلتم بدلًا عنها على خلاط سلطة.

et que vous aviez eu une essoreuse à salade.

‫أراد جزء مني حملها وإبعادهم عنها.‬

J'ai eu envie de la prendre et de les faire fuir.

هذه هي القرية التي أخبرتك عنها.

Voici la ville dont je te parlais.

- أيمكنك أن تبحث عنها؟
- أيمكنك إيجادها؟

- Peux-tu la trouver ?
- Peux-tu le trouver ?

التي نحتاج أن نتكلم عنها بصراحة أكثر،

que nous devons soulever :

من ضمن هيئات العمل التي بحثت عنها،

Parmi les études, que j'ai recherchées,

على أي حال ينبغي أن أتخلى عنها.

Bref, j'ai dû arrêter.

ويبدو من غير البديهي أن نبتعد عنها

et qu'il semble paradoxal de la quitter

لا يوجد عنها ما يسيء إلى سمعتها.

et il n'y a aucun scandale la concernant.

وهل أبدأ في الحديث عنها أم لا؟

et commencions à en parler ?

ك.أ: والشجاعة، أنّت تبحث عنها كصفة أساسية.

CA : Et le courage, c'est une des valeurs fondamentales que vous demandez.

ولكن علينا أن يكون بمقدورنا الحديث عنها،

mais nous devons pouvoir en parler

- طالعها في قاموسك.
- ابحث عنها في قاموسك.

Cherche-le dans ton dictionnaire.

‫وقادتنا إلى أحد الكائنات ‬ ‫التي كنا نبحث عنها.‬

et à trouver l'une des créatures que l'on cherchait.

ولكن إذا كنتم تذكرون المُدوَّنة التي تحدثت عنها،

Rappelez-vous le blog que je tenais.

كانت معلمة الهندسة تدعني أشرح للتلاميذ نيابة عنها،

ma professeure de géométrie me laissait faire cours à sa place

هل تتذكرون هذه الأرقام الكبيرة التي تحدثت عنها سابقًا؟

Souvenez-vous de ces grands nombres que j’ai évoqués.

كنوع من التذكير المستمرّ لطاقتها التي يعجز عنها الوصف.

un rappel constant de son pouvoir inimaginable.

هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.

Nous ignorons encore tant de choses à son sujet.

اثنان من الأشياء المميزة عنها هما الانبهار بمشاهد الموت ،

Deux de ses particularités sont la fascination pour les scènes de mort, avec

‫أخيرًا، بعد البحث عنها لمدة أسبوع،‬ ‫يومًا بعد يوم،‬

Après une semaine de recherches, jour après jour,

على هذا النحو ، لا يمكن للمتقدم التخلي عنها مقدما.

A ce titre, le requérant ne peut y renoncer par avance.

لذلك ، الأفعال التي لا ينتج عنها آثار قانونية ، وهي:

Ne peuvent donc pas faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir les actes qui ne produisent pas d’effets juridiques, à savoir :

وربما حدثت مزيد من المواجهات لا نعرف عنها شيئاً بعد

voire plusieurs - on ne sait pas encore -

ونمنع الضرر في الحالات التي لا نعلم عنها الكثير بعد،

et prévenir tout impact négatif quand on n'a que peu de connaissance,

‫إنها تريد إبعادك عنها فحسب،‬ ‫لكنها لا تريد تدميرك كشخص‬

Ils veulent seulement que vous partiez, mais ils ne veulent jamais détruire une personne

اكتشفنا أن الكثير من الاصطدامات العملاقة تنتج عنها أجسام سينيستيا،

Nous avons découvert que beaucoup d'impacts géants forment des synesties

كنتُ أقوم بمقاطعتها في منتصف جملتها وأكملُ فكرتها بالنيابة عنها.

je l'interrompais en milieu de phrase et finissait sa pensée pour elle.

- الحقائق القانونية هي أحداث أو أفعال ينتج عنها آثار قانونية

- Les faits juridiques sont des événements ou des agissements qui produisent des effets de droit

إهماله ، وأولاده ، والقابلات ، والحيوانات أو الأشياء التي هو المسؤول عنها.

son imprudence, ses enfants, préposés, animaux ou choses dont il est responsable.

يمكننا أن نستفيد بالتحدث عنها في بعض الأحيان، أليس كذلك؟

On gagnerait peut-être à en parler plus souvent, non ?

و بعدها أصنع نموذجا منها و أكتب عنها، أتصوره ليصبح حقيقة.

Je vais faire un modèle, écrire dessus, la visualiser pour y arriver.

وهي مدينة كبيرة سمعت بها ذلك كل ما أعرفه عنها حينها.

une grande ville que je n'avais jamais vue à cette époque.

وبالتالي اعتمد على هذه الأفكار التي عفا عنها الزمن حول الذكورة،

et s'appuient donc sur ces idées dépassées de la virilité,

‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

on a trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

الآن المخاطر التي نتحدث عنها هل هناك أي وجه على Whatsapp؟

Maintenant, les risques dont nous parlons ont-ils un visage sur Whatsapp?

‫دخول المنجم كان قراراً حكيماً.‬ ‫وجدنا أحد الكائنات التي كنا نبحث عنها،‬

Explorer la mine abandonnée était une bonne idée. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait,

والتي لو تم الإعلان عنها لكان لها تأثير على سعر سوق الأسهم.

et qui, si elle avait été rendue publique aurait était susceptible d'avoir une influence sur le cours du marché boursier.

أسوأ طريقةٍ للإضرار بقضيةٍ ما هي بالدفاع عنها باستخدام حجج خاطئة عمدًا.

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.

نتج عنها تكوين سحابة كبيرة من بخار الماء حول الطبقات العليا للغلاف الجوي

mais aussi envoyant un vaste nuage de vapeur d'eau dans la haute atmosphère

‫لقد اتخذت بعض القرارات الحكيمة اليوم.‬ ‫ووجدنا أحد الكائنات  التي كنا نبحث عنها.‬

Vous avez fait de bons choix aujourd'hui. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait.

الحديث عنها اكثر واكثر عدة اشهر ومن ثم اعلن عن من المرأة وحينها

son augmentation de plus en plus depuis plusieurs mois, puis il a été annoncé au sujet de qui était la femme, et à ce moment - là,

أعتقد أن هذا هو ما يمنحني الكثير من الأفكار التي يمكنني كتابتها والحديث عنها

et c'est grâce à cela que j'ai tant d'idées à discuter et écrire.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على الكائنات ‬ ‫الثلاثة التي كنا نبحث عنها.‬

Vous avez fait de bons choix et m'avez aidé à trouver les trois créatures que l'on cherchait.

بكل بساطة، ثمّة أمور في هذا العالم لا يمكن التعبير عنها على هيئة كلمات.

Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

Grâce à vos bons choix, j'ai trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

وبالتالي: يمكن للمجموعات أن تتحدى فقط الأفعال التي لها تأثير مباشر على المصالح المسؤولة عن الدفاع عنها.

Ainsi : Les groupements ne peuvent contester que les actes qui ont un impact direct sur les intérêts qu’ils ont pour mission de défendre.