Translation of "بضع" in French

0.005 sec.

Examples of using "بضع" in a sentence and their french translations:

ستأخذ بضع دقائق.

Ça ne prendra que quelques minutes.

عاشوا في إسبانيا بضع سنوات.

- Ils ont vécu en Espagne pendant plusieurs années.
- Elles ont vécu en Espagne pendant plusieurs années.

لكنه قادني إلى بضع أفكار جديدة.

Cela m'a néanmoins conduit à de nouvelles idées.

يتضمن أعظم بضع دقائق لخطبة مسجلة،

les quelques minutes les plus puissantes de la prise de parole enregistrée,

يمكننا بناء هذا الكمبيوتر في بضع سنوات

nous pouvons construire cet ordinateur dans quelques années

أحيل أبي على التّقاعد منذ بضع سنوات.

Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.

منظار هابل عمل بضع مقاطع جميلة لملايين النجوم

Hubble a fait de beaux scans des millions d'étoiles

ر.ه: إنها بضع مئات الملايين، لا اعلم بالتحديد،

RH : Quelques centaines de millions... je n'ai pas le chiffre exact,

‫لا توجد سوى بضع ليال مضيئة كل شهر.‬

Il n'y a que quelques nuits lumineuses par mois.

‫6 جراء حديثة الولادة،‬ ‫عمرها بضع ساعات فقط.‬

Six nouveaux-nés, âgés de quelques heures.

بضع دقائق بين تثبيت البرنامج وبدء اجتماع احترافي

quelques minutes entre l'installation du programme et le début d'une réunion professionnelle

مع البرنامج الذي قمت بتثبيته قبل بضع دقائق

avec le programme que vous avez installé il y a quelques minutes

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

Il me faut quelques secondes pour analyser la situation.

أتكفل بدفع بعض رواتب المعلمين منذ بضع سنوات.

Depuis quelques années, je finance une partie du salaire des enseignants.

لكنني قلت لهم، "أطرق ثم خذ بضع خطوات للوراء،

Je leur ai dit de frapper et de reculer quelques pas,

بعد بضع سنوات من فشلي في التوصل إلى سر

Après quelques années sans avoir réussi à trouver la formule

ويقول أنه ينظر حولها بشكل فارغ في بضع ثوان

Et il dit qu'il regarde autour de lui en quelques secondes

نحن نعرف الآن أكثر بكثير من حتى بضع سنوات مضت.

on en sait beaucoup plus qu'il y a quelques années.

‫يمكنهم محاولة صيد هذه الفصيلة‬ ‫في بضع ليال من الربيع.‬

Ils ne peuvent tenter cette prise que quelques nuits, au printemps.

‫يمكن للواحد أكل 20 كيلوغرامًا من اليقطين‬ ‫خلال بضع ساعات.‬

Un seul élan peut manger 20 kg de citrouille en quelques heures.

بعد بضع ايام فقط نزلت درجات الحرارة الى ماتحت التجمد

Quelques jours plus tard, la température est tombée en dessous gelé.

وقع تمردٌ منذ بضع سنين في القرية التي تقطن فيها جريس.

Il y a quelques années, une révolte a éclaté dans son village.

‫وأنا أصارع لأخطو بضع خطوات‬ ‫كل مرة في هذا الوحل العميق.‬

J'ai du mal à avancer avec toute cette boue.

منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية.

ll y a quelques années, cette carte n'était pas assez bien.

قال بضع كلمات كانت نقطة التحول في سبيل إنقاذ الولايات المتحدة الأمريكية.

a prononcé quelques mots pour créer un momentum en faveur de la reprise.

‫كل بضع دقائق، سيكون هناك‬ ‫قرار مهم خاص بالبقاء على قيد الحياة.‬

Régulièrement, vous aurez une décision importante à prendre.

استغرق الأمر مني أكثر من ساعتين لأترجم بضع صفحات في اللغة الإنجليزية.

Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.

‫بمجرد أن يلسع، فالأمر يتطلب بضع دقائق‬ ‫حتى يبدأ مفعول سم القنفذ البحري.‬

Une fois piqué, quelques minutes suffisent pour le déclenchement des effets de la toxine.

منذ بضع شهور خلت، كنت على متن قارب شراعي يشق طريقه عبر المحيط الهادئ،

Il y a quelques années, j'étais sur un voilier dans le Pacifique,

كان قد نزل من على جبال الألب منذ بضع أيام قبل الاشتباك عند نهر تيسينوس

sa descente des Alpes, jusqu'au choc du Tessin, il y a quelques jours à peine.