Translation of "بناء" in French

0.014 sec.

Examples of using "بناء" in a sentence and their french translations:

اعادة بناء حياتنا،

la reconstruction,

وأهمية بناء العلاقات

l'importance de bâtir des liens

لا بناء بناء أكثر من 4 آلاف سنة مضت

plus de construction pramit il y a 4 mille ans

أنهيت إعادة بناء شخصيتي

Je me suis senti pleinement reconstruit

بناء غرفة الدفن عليها

construire une chambre funéraire sur

فهل تودون بناء جسر عبره؟

Voulez-vous le combler ?

يساعدني على بناء دعم ومجتمع

Cela m'a aidée à établir du soutien et une communauté

هذا ليس وقت بناء الجدران،

L'époque de construire des murs est révolue.

في بناء التواصل باستعمال الحوار

créant des liens grâce au dialogue --

لماذا تم بناء المسجد الآن؟

pourquoi la mosquée a-t-elle été construite maintenant?

العامل هو لبنة بناء الدولة

travailleur est la pierre angulaire d'un pays

تساعدني زوجتي في بناء الطرق.

Ma femme m'aide à construire les routes.

ودوري بصفتي معلمة هو بناء المجتمع.

En tant qu'enseignante, je sais que mon rôle est de construire une communauté.

حيث نتوقف عن بناء شخصية الطفل

où on arrête de penser au développement de la personnalité de l'enfant

وحيث نبدأ في بناء الشخصية ككل

et on commence par penser au développement de l'enfant comme un tout -

تمكنت من إعادة بناء ذاتي ببطء.

j'ai pu me reconstruire petit à petit.

نعم، نحن نحاول بناء عمل مستدام،

Oui, nous essayons de développer une entreprise durable,

بعد بناء المفردات انتقلت إلى الجمل.

Au fur et à mesure, je suis passé à des phrases.

العمارة هي فن بناء المأوى للبشر.

L'architecture est l'art de construire des abris pour les êtres humains.

بناء على خطابات أئمة الإسلام البارزين

Basé sur les discours des imams de premier plan de l'islam

الحجارة المستخدمة في بناء هذه البراميت

les pierres utilisées dans la construction de ces pramites

آمل أن يتم بناء المستشفى كذلك

J'espère que l'hôpital sera également construit

كان سامي يحاول إعادة بناء حياته.

Sami essayait de reconstruire sa vie.

لقد قمت باعادة بناء حياتي كأنها شجرة.

Donc, j'ai réassembler ma vie comme un arbre.

عن طريق بناء شراكات بين عائلاتنا ومدارسنا.

en créant une coopération forte entre les familles et nos écoles.

بالنسبة لشعبي، فهذا بناء اجتماعي مفروض عليهم.

Dans le cas de mon peuple, cette construction sociale a été imposée.

بناء مصنع الجبن في الإكوادور كان مخاطرة.

Construire une fromagerie en Équateur également.

فبذلك يمكنها بناء الثقة والولاء مع مستخدميها.

elles peuvent bâtir la confiance et la loyauté de leurs clients.

تجاه بناء حلول حسابية ذكية في نيتفليكس.

concernant la création des algorithmes intelligents de Netflix.

هل من الخطأ بناء مسجد آيا صوفيا؟

Est-ce mal de construire la mosquée Sainte-Sophie?

بناء على فكرة النسوية والدفاع عن حضارتها

Basé sur l'idée du féminisme et la défense de sa civilisation

يمكننا بناء هذا الكمبيوتر في بضع سنوات

nous pouvons construire cet ordinateur dans quelques années

حتى يتسنى لنا بعدئذ إعادة بناء رئتي الديناصورات.

et on peut ainsi reconstruire les poumons des dinosaures.

يوجد الواقع الرياضي بشكل منسوج في بناء الكون

Il y a une réalité mathématique tissée dans la texture de l'univers

لقد ساعدني هذا التمرين في بناء ثقتي بنفسي،

Cette pratique m'a aidée à trouver l'assurance

بدأ البناء بناء على أوامر جستنيانوس. عام 532

La construction a commencé sur les ordres de Justinianus. Année 532

بناء على الاتجاهات الحديثة في ممارسات الموظفين الفرنسيين ،

Berthier, s'appuyant sur les tendances récentes de la pratique du personnel français, a

فتبدؤون في بناء شراع قادر على اصطياد الحظ.

Vous construisez une voile pour saisir la chance.

ومسؤوليتنا هي البحث عن وسيلة لإعادة بناء الثقة،

Et c'est à nous de trouver une façon de restaurer la confiance,

لا تحكم على الآخرين بناء على لون بشرتهم.

Ne jugez pas les autres à la couleur de leur peau.

أن تتضمن مساعدة الطلاب على بناء الصداقات والحفاظ عليها؟

d'aider les élèves à construire et à garder des relations.

مؤخرًا، تمكنتُ من البدء في إعادة بناء هويتي الخاصة،

Récemment, j'ai pu commencer à reconstruire ma propre identité,

كما تفعل المهندسة المعمارية، عندما تحاول تخيل بناء جديد،

comme l'architecte qui essaie d'imaginer un nouveau bâtiment,

في النرويج، نعمل على بناء متحف يمتد فوق النهر،

En Norvège, nous construisons un musée qui s'étend au-dessus d'une rivière

مارك بولوك: أخيراً، لقد قمت بإعادة بناء شخصيتي بالفعل.

Mark Pollock : J'ai fini par me reconstruire

إننا نحاول بناء هذا العالم حيث يتفاعل الإنسان والروبوت

On cherche à construire ce monde mixte humain et robotique

لقد عمل باسانج في بناء الطرق لمدة 53 عامًا.

Cela fait 53 ans qu'il y construit des routes.

والجهد الكبير يتطلب بناء مثل هذه المباني على المعرفة

et de gros efforts, la construction de tels bâtiments nécessite des connaissances

بعامٍ ربحت شركة دايو الكورية مناقصة بناء الكاسر الغربي

an plus tard La société coréenne Daewoo a remporté l'appel d'offres pour construire le

ولو أنك تعتقد أن بناء علاقة مع الناس يتطلب جهدًا،

Si vous pensez que créer des liens avec les gens nécessite du travail,

تقرر بناء متحف بقرار من مجلس الوزراء في ذلك الوقت.

Il a été décidé de construire un musée avec la décision du Conseil des ministres prise à l'époque.

اليوم ، يبدو بناء مثل هذا الهيكل مستحيلاً مع التكنولوجيا الحالية.

Aujourd'hui, la construction d'une telle structure semble impossible avec la technologie actuelle.

النقاط التي تسبب الكثير من الصداع للقائمين على بناء تلك

points qui causent beaucoup de maux de tête aux responsables de la

كانت على مدار طويلة الخطوة الاولى كانت بناء كواسر الامواج

ont dépassé un an. La première étape a consisté à construire un brise-lames

في هذا الوقت من الأزمة الصحية ، بناء على طلب الحكومة ،

En cette période de crise sanitaire, à la demande du gouvernement,

علاوة على ذلك ، اقتراح بناء مسجد آيا صوفيا قبل بضعة أشهر

de plus, la mosquée Sainte-Sophie a été construite il y a quelques mois.

إعادة بناء جيشه عن طريق تجنيد كتائب من القوات الغالية من

Commence à reconstruire son armée en recrutant de nouveaux contingents de troupes gauloises

الاعلى. فكانت اول الافكار هي بناء منزلٍ من طابقين وحتى اكثر

. La première idée était de construire une maison à deux étages, et même plus

المهندسون في بناء ناطحات السحاب على وضع وزن الهيكل الاساسي مع

comptent pour construire des gratte-ciel en plaçant le poids de la structure de base avec la

بدلاً من ذلك، بذل طاقته في بناء مجتمع من الطلاب المتفانين

il consacrait son énergie à construire une communauté d'étudiants dévoués

وهو قبل 11600 عام أى أقدم ب 7000 عام من بناء ستونهنج

il y a 11 600 ans ; qui est donc âgée de plus de 7 000 que Stonehenge

من أجل البدء في إعادة بناء الاقتصاد، تعرضت قلعة برايلا للهجوم والغزو

Afin de commencer à reconstruire l'économie, la forteresse de Braila a été attaquée et conquise.

أما عن الأفكار السيئة فهي أشياء مثل بناء مطعم في مكب للقمامة،

Et les mauvaises idées sont un restaurant dans une décharge,

فتم حينها بناء احد اكبر الموانئ في المنطقة ليكون ميناء جبل علي

A cette époque, l'un des plus grands ports de la région a été construit, pour être le port de Jebel Ali,

‫وأعرف أن هذا ليس من الأنواع المميتة،‬ ‫بناء على البيئة التي وجدته فيها.‬

Je sais que celui-ci n'est pas mortel, vu l'endroit où je l'ai trouvé.

كما قام مزيدًا من تحقيق عالمه من خلال بناء القلاع والكنائس وتوسيع عاصمة

Il centralisa davantage son domaine en construisant forteresses et églises, et agrandit la capitale

لذلك دعونا نفعل ذلك بناء على هذه المعلومات ، هل يمكننا معرفة الزلزال مسبقًا؟

Faisons donc cela sur la base de ces informations, pouvons-nous connaître le tremblement de terre à l'avance?

زادت من قوتهم من خلال بناء عاصمة جديدة في ولاشيا بالقرب من نهر الدانوب

d'augmenter sa puissance en construisant une nouvelle capitale pour la Valachie, plus proche du Danube.

كانت أكبر كاتدرائية في العالم حتى تم الانتهاء من بناء كاتدرائية إشبيلية في عام 1550.

C'était la plus grande cathédrale du monde jusqu'à ce que la construction de la cathédrale de Séville soit terminée en 1550.

في عام 2012، أعربت مؤسسة Himalayan Trust عن تقديرها وشكرها لباسانج شيربا عن عمله الدؤوب في بناء الطرق في منطقة كومبو غير المتطورة.

En 2012, l'Himalayan Trust reconnaît le travail de Pasang Sherpa dans la région sous-développée de Khumbu.

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.