Translation of "منذ" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "منذ" in a sentence and their turkish translations:

منذ الثمانينيات،

1980'lerden bu yana,

منذ 2017،

2017'den beri

منذ سنوات،

Yıllarca,

منذ البداية،

En başından beri,

منذ مدة قصيرة،

Bir süre önce,

منذ بضعة أشهر،

Birkaç ay önce,

منذ 30 عاماً

bu devrim

‫منذ لحظة ظهورها، ‬

Ortaya çıktıkları andan itibaren...

تعلمتها منذ الصغر،

bana çok küçük yaşta öğretilmişti

منذ ذلك الحين

Edemeyizki

وصلت منذ لحظات.

Az önce buraya geldim.

قابلتها منذ ساعة.

Ben bir saat önce onunla karşılaştım.

غادرت منذ قليل.

Daha erken çıkmıştı.

- وُلد الكلب منذ شهرين.
- وُلد هذا الكلب منذ شهرين.

Bu köpek iki ay önce doğdu.

- كان ذلك منذ عدة سنين.
- حصل ذلك منذ سنوات عدة.

- O yıllar önceydi.
- O seneler önceydi.

منذ انضمامها لمرحلة المعافاة -

Tedavi yönüne müdahil olduktan sonra

أعتقد أنه منذ عقدين،

Sanırım 20 yıl önce

وهذا لأنه منذ 2017،

Çünkü 2017'den bu yana

منذ أن بدأنا نتواصل،

İletişim kurduğumuz sürece

التقينا منذ عشر سنوات،

Neredeyse 10 yıl önce tanıştık

بدأت منذ ثلاثة أعوام،

Üç yıl önce

ولكن منذ سنة ونصف،

Fakat bir buçuk yıl önce

سحابة قائمة منذ 2013

2013 yılından itibaren bulut tabanlı

منذ قرون ستنفد طاقتها

yüzyıllar önce enerjisi tükenecek

منذ متى وأنت هنا؟

Ne kadar süre için buradasın?

ماتت عمتي منذ سنتين.

Teyzem öleli iki yıl oldu.

مات عمي منذ سنة.

Amcam bir yıl önce öldü.

لم أرك منذ زمن.

Uzun süre görüşmedik.

غادرت المكتب منذ فترة.

O zaten ofisten ayrıldı.

غادر منذ عشرة دقائق.

O, on dakika önce gitti.

منذ 65 مليون سنة ،

65 milyon yıl önce

لم أرك منذ سنوات.

Yıllardır seni görmedim.

أنا هنا منذ أسبوع.

Bir haftadır buradayım.

بعثتُه لك منذ يومين.

Onu sana iki gün önce gönderdim.

أعمل هنا منذ أيام.

Ben günlerdir burada çalışıyorum.

أعمل منذ السادسة صباحاً.

Bu sabah altıdan beri çalışıyorum.

منذ متى وأنت تنتظر؟

Ne kadar beklediniz?

سامي ينتظر منذ أيّام.

Sami günlerdir bekliyor.

- لم يرك أحد منذ أربع سنوات.
- لم نرك منذ أربع سنين.

Son dört yıl içinde seni görmedim.

لقد عرفنا منذ عصر أبقراط،

Egzersizin depresyon için iyi bir tedavi olduğunu

منذ انطلاقتها في عام 1912،

1912'deki lansmanından bu yana,

السامريون بدأت منذ عام 1953

İyiliksevenler 1953'ten beri faaliyette.

لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.

ama üç hafta önce ölmüştü.

صُنعت منذ أكثر من قرن،

Bir asırdan daha önce yapılmış,

‫لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.‬

Ekimden beri güneş çıkmamış.

عندما بدأ دراسته منذ السبعينيات

uzun zaman önce 70'lerde çalışmaya başladığında insanların

ولكن ما عرفناه منذ الطفولة

ama bizim çocukluğumuzdan beri bildiğimiz şey ne

تعلمت ذلك منذ سنوات عديدة.

Bunu çok ama çok uzun zaman önce öğrenmiştim.

لكن منذ كنت فتاة صغيرة،

Ama genç bir kız olduğumdan beri,

ماتت ليز منذ ثماني سنوات.

- Liz sekiz yıldır ölüdür.
- Liz öleli sekiz yıl oldu.

- وصلت منذ لحظات.
- وصلت للتوّ.

Ben henüz şimdi geldim.

إننا متزوجان منذ خمس سنين.

Beş yıldır evliyiz.

هو كان أعمى منذ ولادته.

O doğuştan kördü.

توم منذ ثلاث سنوات هنا.

Tom üç yıldır burada.

أنا هنا منذ الساعة الخامسة.

Saat beşten beri buradayım.

لم أرَها منذ الشهر الفائت.

Geçen aydan beri onu görmedim.

إني أنتظرك منذ خمس ساعات.

Ben 5 saattir sizin için bekliyordum.

أنا هنا منذ يوم السبت.

Cumartesiden beri buradayım.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

Son kezden bu yana o çok değişti.

أعرف جيم منذ كنت طفلاً.

Ben çocukluğumdan beri Jim'i tanıyorum.

لقد توفي منذ ثلاث سنوات.

Üç yıl önce öldü.

قلت ذلك منذ وقت طويل.

Ben onu yıllar önce söyledim.

بُني هذا الجسر منذ عامين.

Bu köprü iki yıl önce yapıldı.

منذ متى وأنت في كندا؟

- Kanada'da ne kadar kaldın?
- Kanada'da ne kadar süre kaldın?

أقلعت عن التدخين منذ سنة.

Ben bir yıl önce sigara içmekten vazgeçtim.

لم نتحدث منذ وقت طويل.

Biz uzun zamandır konuşmadık.

سامي مسلم منذ ستّ سنوات.

Sami altı yıldır Müslüman.

ولكني أمارس مهنتي منذ 12 سنة ،

Ama 12 yıl bu mesleği yapınca

الأشكال التي تشكلها الطبيعة منذ الأزل،

doğanın ustalıkla yaptığı bu şekiller

بـ 68 بالمئة منذ عام 2012.

yükselmeye devam etti.

وانضممنا لفرقة موسيقية منذ ذلك الوقت.

ve o zamandan beri birlikteyiz.

وأنا أقود السيارة منذ عامين تقريباً،

Neredeyse iki yıldır araba kullanıyorum.

للعلم، أعمل مًعِداً منذ 25 عاماً.

ne yaparım biliyor musunuz, imzalarım ve Şırnak'a giderim.

أترى، منذ مئات الآلاف من السنين،

Yüzlerce, binlerce yıl önce,

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

2014 yılından bu yana yaklaşık 1.500 pars öldürüldü.

‫هذا المخلوق يُخاف منه منذ قرون.‬

Bu yaratık yüzyıllardır korku salmıştır.

بدأت بدراسة بحث المرونة منذ عقد،

On yıl önce, Philadelphia'daki Pensilvanya Üniversitesinde

نعرفُ ذلك منذ كنا أطفالًا رضعًا.

Bebekliğimizden beri biliyoruz.

منذ أن تركت وظيفتي كتاجر مشتقات

Öğrencilerin matematiği öğrenmelerine yardım etmek adına

‫لا أعرف منذ متى وهو هنا.‬

Ne kadar zamandır orada bilmiyorum.

منذ العصور الجيولوجية حتى يومنا هذا،

olan karbon döngüsünün tarihini izlerken

هذا قد فرض علينا منذ طفولتنا

çocukluğumuzdan beri bu bize empoze edildi

أول من يعبرها منذ ديونيسوس نفسه.

Dionysos'un kendisinden beri geçen ilk kişi.

كيف بدت منذ 10 مليارات عام؟

10 milyar yıl önce neye benziyordu,

منذ نشأتي ، أنا محرك بحث ومتصفح

Madem ben büyüdüm,hem arama motor'uyum hemde tarayıcım var

ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة.

Dün geceden beri yağmur yağıyor.

أعتقد أنهما متزوجان منذ خمسة سنوات.

- Galiba beş senedir evliler.
- Sanırım onlar beş yıldır evli.

انا انتظره منذ هذا الصباح الباكر.

Bu sabahın erken saatlerinden beri onu bekliyorum.

لقد حدث هذا منذ وقت طويل.

O uzun zaman önce oldu.

لقد حدث هذا منذ زمن طويل.

O uzun zaman önce oldu.

لقد مضت ثلاثة سنوات منذ وفاته.

O öldüğünden beri üç yıl geçti.

هذه القضية معروفة منذ وقت طويل.

Görev uzun zamandır biliniyor.

أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر.

Altı ay önce sigara içmeyi bıraktım.

وكأن أعواما مضت منذ صباح الأحد.

Pazar sabahından beri yıllar geçmiş gibi görünüyor.

منذ متى وأنت تلعب كرة القدم؟

Ne kadar süre futbol oynadın?

كان عليّ فعل هذا منذ زمن.

Bunu yıllar önce yapmalıydım.

أنا أعيش هنا منذ 5 سنوات

Beş yıldır burada yaşıyorum.