Translation of "منذ" in French

0.008 sec.

Examples of using "منذ" in a sentence and their french translations:

منذ الثمانينيات،

Depuis les années 80,

منذ طفولتي،

Depuis ma plus tendre enfance,

منذ 2017،

Depuis 2017,

منذ سنوات،

Depuis des années,

منذ البداية،

Dès le départ,

منذ مدة قصيرة،

Il y a quelque temps,

منذ بضعة أشهر،

Il y a quelques mois,

منذ 30 عاماً

il y a 30 ans

‫منذ لحظة ظهورها، ‬

Dès leur émergence,

تعلمتها منذ الصغر،

m'ont été inculqués très jeune,

منذ ذلك الحين

edemeyince that

وصلت منذ لحظات.

Je viens d'arriver.

رأيته منذ أسبوع.

Je l'ai vu il y a une semaine.

قابلتها منذ ساعة.

Je l'ai rencontrée il y a une heure.

رأيته منذ أسبوعٍ.

Je l'ai vu il y a une semaine.

- وُلد الكلب منذ شهرين.
- وُلد هذا الكلب منذ شهرين.

Ce chien est né il y a deux mois.

- كان ذلك منذ عدة سنين.
- حصل ذلك منذ سنوات عدة.

C'était il y a des années.

منذ البداية وحتى النهاية.

du début à la fin.

أعتقد أنه منذ عقدين،

Je pense à il y a environ 20 ans,

وهذا لأنه منذ 2017،

C'est parce que depuis 2017,

منذ أن بدأنا نتواصل،

Depuis aussi longtemps que nous communiquons,

التقينا منذ عشر سنوات،

Nous nous sommes rencontrés il y a 10 ans

بدأت منذ ثلاثة أعوام،

Il y a trois ans,

ولكن منذ سنة ونصف،

Mais il y a un an et demi,

سحابة قائمة منذ 2013

Basé sur le cloud depuis 2013

منذ قرون ستنفد طاقتها

il y a des siècles, son énergie s'épuisera

علمت بذلك منذ البداية.

Je le savais depuis le début.

لم أرك منذ زمن.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

غادرت المكتب منذ فترة.

Elle a déjà quitté le bureau.

غادر منذ عشرة دقائق.

Il est parti il y a 10 minutes.

لم أرك منذ سنوات.

Je ne t'ai pas vu depuis des années.

أنا أنتظر منذ ساعات.

J'attends depuis des heures.

بعثتُه لك منذ يومين.

- Je te l'ai envoyé il y a deux jours.
- Je vous l'ai envoyée il y a deux jours.

أعمل منذ السادسة صباحاً.

Je travaille depuis six heures ce matin.

كان موجودًا منذ آلاف السنين،

existe depuis des milliers d'années.

فيما حدث منذ 11600 عام.

soient impliqués dans les évènements d'il y a 11 600 ans.

منذ النصف الثاني من التسعينيات.

depuis la deuxième moitié des années 90.

الاضطهاد الديني منذ ۱۹٤۰ م،

la persécution religieuse inégalée depuis les années 1940 -,

منذ انطلاقتها في عام 1912،

Depuis leur lancement en 1912,

حَدث ذلك منذ عشر سنوات،

Tout ça s'est passé il y a dix ans,

ولكن منذ سبعينيات القرن 18.

mais aussi loin que les années 1770.

السامريون بدأت منذ عام 1953

Les Samaritains existent depuis 1953.

لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.

mais elle était décédée trois semaines auparavant.

صُنعت منذ أكثر من قرن،

fabriqué il y a plus d'un siècle,

‫لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.‬

Le soleil ne s'est pas levé depuis octobre.

عندما بدأ دراسته منذ السبعينيات

au début de ses recherches, dans les années 70,

ولكن ما عرفناه منذ الطفولة

mais ce que nous savons depuis l'enfance

تعلمت ذلك منذ سنوات عديدة.

J'ai appris ça il y a de nombreuses années.

لكن منذ كنت فتاة صغيرة،

Mais depuis que je suis une jeune fille,

ماتت ليز منذ ثماني سنوات.

Liz est morte depuis huit ans.

- وصلت منذ لحظات.
- وصلت للتوّ.

Je viens d'arriver.

أقلعت عن التدخين منذ سنة.

J'ai arrêté de fumer il y a un an.

أنا هنا منذ الساعة الخامسة.

J'ai été ici depuis cinq heures.

لم أرَها منذ الشهر الفائت.

Je ne l'ai pas vue depuis le mois dernier.

إني أنتظرك منذ خمس ساعات.

Je t'ai attendu pendant 5 heures.

أنا هنا منذ يوم السبت.

Je suis ici depuis samedi.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

Il a beaucoup changé depuis la dernière fois.

لقد توفي منذ ثلاث سنوات.

Il est mort il y a trois ans.

قلت ذلك منذ وقت طويل.

J'ai dit ça il y a des siècles.

منذ متى وأنت في كندا؟

Combien de temps es-tu resté au Canada ?

سامي يتعلّم العربيّة منذ سنتان.

Sami apprend l'arabe depuis environ deux ans.

كان شيءٌ حدث منذ عدة سنوات،

c'est qu'il y a quelques années,

منذ نحو 20 إلى 25 عامًا

Il y a 20 ou 25 ans,

بدأت هذه الأسئلة تشغلني منذ عامين،

Cela fait plusieurs années que je me pose ces questions.

كان ردهم القطعي "منذ 9000 عام"

et ils lui répondirent, assez détachés : « Il y a 9 000 ans. »

ترك أندروميلا منذ مليوني سنة مضت.

a quitté Andromède il y a 2 millions d'années.

الأشكال التي تشكلها الطبيعة منذ الأزل،

les formes que la nature crée de façon si experte,

بـ 68 بالمئة منذ عام 2012.

68% depuis 2012.

وانضممنا لفرقة موسيقية منذ ذلك الوقت.

et depuis ce jour-là, on est un duo.

وأنا أقود السيارة منذ عامين تقريباً،

Je conduis depuis presque deux ans,

لكن منذ حوالي سنتين، تعرضت للاغتصاب.

mais il y a environ deux ans, on m'a violé.

أترى، منذ مئات الآلاف من السنين،

Il y a des centaines de milliers d'années,

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

presque 1 500 léopards ont été tués depuis 2014.

‫هذا المخلوق يُخاف منه منذ قرون.‬

Cette créatures est redoutée depuis des siècles.

بدأت بدراسة بحث المرونة منذ عقد،

Il y a 10 ans, j'ai commencé à étudier la recherche sur la résilience

نعرفُ ذلك منذ كنا أطفالًا رضعًا.

On le sait depuis notre plus jeune âge.

منذ أن تركت وظيفتي كتاجر مشتقات

Depuis que j'ai quitté mon travail de courtier en produits dérivés

‫لا أعرف منذ متى وهو هنا.‬

J'ignore depuis quand elle est là.

منذ العصور الجيولوجية حتى يومنا هذا،

des temps géologiques à nos jours,

هذا قد فرض علينا منذ طفولتنا

cela nous est imposé depuis notre enfance

لقد استحقت ذلك منذ فترة طويلة ".

Vous l'avez mérité depuis longtemps.

أول من يعبرها منذ ديونيسوس نفسه.

le premier à le franchir depuis Dionysos lui-même.

كيف بدت منذ 10 مليارات عام؟

Comment était-elle il y a 10 milliards d'années ?

منذ نشأتي ، أنا محرك بحث ومتصفح

Depuis que j'ai grandi, je suis à la fois un moteur de recherche et un navigateur

ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة.

Il pleut depuis la nuit dernière.

إنه منذ أيام الدراسة صديقي المرابط

Il est mon ami inséparable depuis l'époque où nous étions étudiants.

لقد مضت ثلاثة سنوات منذ وفاته.

Cela fait trois ans qu'il est mort.

هذه القضية معروفة منذ وقت طويل.

- C'est une affaire connue depuis longtemps.
- L'affaire est connue depuis longtemps.

أنا أفعل هذا منذ وقت طويل.

Je fais ça depuis longtemps.

لم أرَكَ منذ مدة يا بيل.

Je ne t'ai plus vu depuis longtemps déjà, Bill.

أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر.

J'ai arrêté de fumer il y a six mois.

هي حزينة منذ أن مات قطها.

Elle est triste depuis que son chat est mort.