Translation of "أماكن" in French

0.005 sec.

Examples of using "أماكن" in a sentence and their french translations:

تحويلها إلى أماكن ليس مجرد أماكن يأتون الناس لزيارتها

et à les transformer en des lieux où les gens ne font pas que des visites,

أو أماكن صالحة للعيش.

ou encore un habitat.

إنها أماكن مثيرة للإشمئزاز وحسب.

Ce sont des lieux dégoutants.

بنينا أماكن من أجل العبادة.

Nous avons bâti un cadre pour le culte.

إلى أماكن ملاحقاتهم القضائية وموتهم.

vers la persécution et la mort.

في أماكن معينة من الدماغ.

dans une zone précise du cerveau.

بمعزل عن أماكن تواجدنا في العالم.

où que nous soyons sur Terre.

لأنها أماكن مملوءة بالضجيج، والأضواء الساطعة.

Ils sont bruyants, très illuminés.

فإنه يذهب إلى ثلاثة أماكن رئيسية:

elle nous amène à trois endroits :

قادمًا من أماكن مختلفة، هي معجزة.

qui viennent d'endroits aussi différents, c'est un miracle.

يجعلُ المدن أماكن أفضل للعيش فيها.

améliore la vie dans les villes

‫ولا يتواجد إلا في أماكن خاصة.‬

et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

وأن تستخدم في أماكن إعداد الطعام.

dans les chaînes de préparation de plats.

يجب عزل المصابين في أماكن محددة ،

les personnes infectées doivent être isolées dans des espaces prévues,

بما في ذلك أفضل أماكن لأداء العمل.

dont le meilleur environnement de travail.

ووجدت نفسي محاطةً بمعلوماتٍ عن أماكن ضعفي.

J'ai été bombardée d'informations concernant mes déficits.

استطعنا أن نرى أماكن توزيع الأنواع المختلفة

On a pu déterminer la répartition des différentes espèces

‫التي تحتوي على الكثير من أماكن الاختباء.‬

où les cachettes ne manquent pas.

الطبيعة أوجدت المثلية في أماكن وأزمنة محددة،

La nature prescrit l'homosexualité à des moments et des endroits spécifiques,

واكتشفت أن مقاهي الإنترنت أماكن مثيرة للإشمئزاز، حسنا؟

et j'ai découvert que les cybercafés sont des lieux dégoûtants, non ?

سوف أشير إلى أماكن مختلفة على الرسم البياني

je vais indiquer différents endroits sur le tableau

‫إن أمكن حماية أماكن أخرى كهذه،‬ ‫فربما ستستمر الزيادة.‬

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

تم إحضار الأحجار الهامة من أماكن مهمة أقدم منك

Des pierres importantes ont été apportées à des endroits importants qui sont plus anciens que vous

إذاً، أين أيضاً تبحثين في الولايات المتحدة و أماكن أخرى؟

Où regardez-vous en plus de Washington, aux Etats-Unis ou ailleurs ?

لكن موهبته في الرسم منذ صغره ستنقله إلى أماكن أخرى

Mais son talent pour la peinture dès son jeune âge le mènera vers d'autres lieux

وفي أماكن التي كان من المفترض أن تكون منفتحة أكثر من الصين

Dans les sociétés censées être plus ouvertes et plus libres que la Chine,

كان علي أن أقطعها في أماكن مختلفة و أمطها حتى أصبحت البلاد غريبة الشكل

J'ai du le couper à certains endroits, j'ai du l'étirer, pour qu'au final de nombreux pays soient déformés

إنني أدرك بحكم دارستي للتاريخ أن الحضارة مدينة للإسلام الذي حمل معه في أماكن مثل جامعة الأزهر نور العلم عبر قرون عدة الأمر الذي مهد الطريق أمام النهضة الأوروبية وعصر التنوير

Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.