Translation of "قاموا" in English

0.013 sec.

Examples of using "قاموا" in a sentence and their english translations:

قاموا بسجني، ولديّ...

[in Spanish] You know, they imprisoned me, and there I had...

جميع جيراننا قاموا بذلك

if all of our neighbors did this

ثم قاموا بتغطيتها بعناية

then they carefully covered it

ثم قاموا بتغيير الموضوع.

And then they changed the subject.

قاموا بطلب بيتزا كبيرة.

They ordered a large pizza.

يراجعون جميع ما قاموا به

they review all the activities,

ضد الأشخاص الذين قاموا باغتصابي.

against the people who had raped me.

علاوة على ذلك قاموا بتطبيق القوانين

moreover they just applied the laws

ثم قاموا بإشعال النيران في المدينة.

before setting the town ablaze.

ماذا لو قاموا باختيار شخص غير مناسب؟

What if they selected poorly?

لذا، قاموا بإعادة تكويد الخوارزمية بغية توضيح

So they rewrote the algorithm to explain to them

لقد قاموا بطردي، بالإضافة إلى عديدين آخرين.

I was fired, along with several others.

لذا قاموا بمقارنة خط درايفوس بالخط المكتوب بالمذكرة.

So they compared Dreyfus's handwriting to that on the memo

حتى الآن, حوالى 4 مليون شخص قاموا بمشاهدتها.

Right now, about 4 million people have seen that.

أنه قبل بضع سنوات، قاموا بأداء اختبار TIMSS،

was that some years before, they had taken the TIMSS tests,

ولم يكن المستكشفون فقط الذين قاموا بالشيء الصحيح.

And it wasn't just explorers who were doing the right thing.

لقد قاموا بحماية عملية حصاد سرطان البحر هناك

They have protected their lobster harvest there

قاموا بصنع الفيروس ، هاجموا. هذه هي القوى دائما

they made the virus, they attacked. These are always the forces

موسّعين بشكل منهجي قاعدة قوتهم حتى قاموا بمحاصرة

methodically expanding their power base, until they eventually sacked

وحتى يتم ذلك، قاموا بالقيام بما يسمى " الإسقاط"

To do this, they use a process called projection.

- قاموا بتجربة لمعرفة ما اذا كان العقار قد حسن الذاكرة.
- قاموا بتجربة لمعرفة ما اذا كان الدواء قد حسن الذاكرة.

They did an experiment to see if the drug improved memory.

لذا ضعف عدد الكلمات تم تذكرهم عندما قاموا برسمهم.

So double the number of words were remembered when they'd been drawn.

ولكي يدعموا تلك الفكرة أكثر، قاموا بدراسة تالية لها.

And to further support this idea, they did a follow-up study.

ولكن ما زلنا لا نعرف لماذا قاموا بهذه الخطوة

but still we don't know why they did this move

قبل أن يشرعَ المغول في حملته ضد الكومان، قاموا

Before the Mongols embarked on their  campaign against the Cumans though,  

أنتم تتوقعون بحق أني سوف أُظهر الأشخاص الذين قاموا باغتصابي

you might rightfully expect me to view the people who raped me

إذا قاموا بتسهيل سلوكهم ، فإن تلوث جميع الأمراض المعدية (Coronavirus).

if they facilitate by their conduct, the contamination of all contagious diseases (Coronavirus).

منذ 1500, العلماء الرياضيات قاموا بوضع هدف اختراع خوارزمية تترجم

Since around 1500s, mathematicians have set about creating algorithms that would translate

بعدما قاموا غدراً بتغيير ولائهم في خضم المعركة وهاجموا كلا الجناحين

after they treacherously switched sides mid-battle, and attacked from both flanks.

قاموا تربيتهم لتصديق أنه لا يمكنهم أن يفعلوا شيء من أنفسهم

That raised them up to believe they could never make anything of themselves

قاموا بلعب هذه اللعبة في جامعة إدنبره، مع ثلاثة مجموعاتٍ من المشاركين.

Well, in Edinburgh, they played that game with three groups of participants.

قاموا بتنظيف أسلحتهم ودروعهم وملابسهم، راغبين في الظهور بأفضل حالاتهم وأكثرها ترويعًا

cleaned their weapons, armor, and clothing,  wanting to look their best and most intimidating  

هم قاموا بالصوت الذي سمعتوه في هذا الفيديو، و لم يكن لي.

the voice heard on this video that isn’t mine.

"لا أهتم بالنتائج ما دام" ماذا؟ لاعبي قاموا بكل ما بوسعهم في الملعب

"I don't care the result as long as" what? My players leave it all out on the court.

بحلول أبريل 2015 ، قاموا بتحرير المدن الكبرى و يبدو أن طرد بوكو حرام.

By April 2015 they'd liberated major towns and seemed to push Boko Haram out.

قاموا بعرض مجموعة من 24 رمز الى 300 شخص من 25 مدينة امريكية.

They showed a set of 24 symbols to 300 people from 25 American cities.

المنتصرين الذين قاموا بحملات مع قيصر لأكثر من عقد من الزمان، ولكن تم تشغيلهم

victorious veterans who had campaigned with Caesar for over a decade, but were manned

والحد من قوة سويبيون، الذين قاموا الآن بتوسيع أراضيهم بشكل كبير في شبه الجزيرة.

power of the Suebi, who had by now greatly  expanded their territory on the peninsula.  

لقد قاموا بآلاف الغارات الجوية في اليمن منذ عام 2015 - العديد من الأهداف المدنية.

They have conducted thousands of airstrikes in Yemen since 2015 - many aimed at civilian targets.

في حصن واحد ، قاموا بحساب 30.000 سهم تم رميها عليهم و حيث تم خرم الادرع

In one fort they counted 30.000 arrows which had been thrown and in the shield of one centurion

قاموا بترتيب ما بين 15 إلى 20 صف لتشكيل جدار من الرماح لا يمكن اختراقه

They arrayed 15 to 20 ranks deep, forming an impenetrable wall of spears.

لأن بعض مرتزقة ميهاي الذين لم يتحصلوا على رواتبهم قاموا بنهب الأرض دون أن يتم معاقبتهم.

unhappy as some of Mihai’s unpaid mercenaries plundered the land with impunity.

ومع ذلك، لم يكن هذا مهما، حيث كان بإمكان الرومان تذوق النصر، بعد أن قاموا بضربات مباشرة

This mattered little, however, as the Romans could taste victory, having punched straight

لقد تم سرقة السياح في جزء ريفييرا الفرنسي من قبل لصوص الذين قاموا بتسميمهم بالغاز و هم نيام .

Tourists on the French Riviera are being robbed by thieves who gas them as they sleep.

منذ عصر تأسيس بلدنا ساهم المسلمون الأمريكان في إثراء الولايات المتحدة. لقد قاتلوا في حروبنا وخدموا في المناصب الحكومية ودافعوا عن الحقوق المدنية وأسسوا المؤسسات التجارية كما قاموا بالتدريس في جامعاتنا وتفوقوا في الملاعب الرياضية وفازوا بجوائز نوبل وبنوا أكثر عماراتنا ارتفاعا وأشعلوا الشعلة الأولمبية

And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.