Translation of "الذين" in English

0.014 sec.

Examples of using "الذين" in a sentence and their english translations:

الذين سيموتون

who will be dying.

غير التقليديين، الذين لم يكونوا... الذين استخدموا عقولهم،

...the unorthodox ones who did not... Who used their heads,

الذين أرادوا موتي

that wanted to see me dead.

الذين يحبون الموسيقى

and who love music,

الذين يعشقون ذلك.

the ones who love it.

أولئك الذين يطيرون

those who fly

كرامة الذين قتله

The dignity of those who killed him

والتي تخبر قصص الذين يملكون بدلاً من الذين لا يملكون.

that tell the story of the haves rather than the have-nots.

فتجنّبنا الناس الذين أخطؤوا.

and so we've shunned people who've gotten things wrong.

آي, الأشخاص الذين تقابلهونهم,

I -- the individuals that you meet,

أولئك الذين جعلوها تطير

the ones who made it fly

الذين بالنهاية سيعوقان طريقك.

that end up holding you back.

الأشخاص الذين يطلون أظافركم.

The people that paint your nails.

الأشخاص الذين يغسلون سياراتكم.

The people that wash your cars.

الذين يدرسون الرياضيات التقليدية

taking Standard Mathematics

الناس الذين نفذوا السياسة

People who carried out the policy

الأشخاص الذين يسافرون بالطائرة

People traveling by plane

الذين بدت دروعهم منيعة.

whose armor seemed impervious.

الأشخاص الذين رفعوا معنوياتنا،

people who lifted our spirits,

الذين كانو الأقرب لك.

that you were absolutely closest with.

الذين يبدون ويرتدون مثله.

That looked and dressed like him.

- إن الذين ينسون كل شيء سعداء.
- الذين ينسون كل شيء سعداء.

Those who forget everything are happy.

نحب دائما الأشخاص الذين يقدرونا, لكن ليس دائما نحب الأشخاص الذين نقدرهم.

We always love the people that admire us, but not always the ones we admire.

" الذين يملكون كل حياتهم أمامهم

who have their whole life in front of them

هؤلاء هم الناس الذين أنقذوني.

Those are the people who saved me.

بل أيضاً كل الذين يعانون

but all those who suffer

الذين يعيشون على هوامش مجتمعاتهم.

who live on the margins of their societies.

الذين لا نعرف أنهم أمسكوا

that we never knew they held,

الأفراد الذين لديهم الشغف والهدف

individuals who have passion and purpose

لاأعتقد أن أي من الذين

I don't think any of the people

الذين هم أحفاد الديناصورات المباشرة،

who are the direct descendants of dinosaurs,

الذين هم أقرب أقربائهم الأحياء،

who are their closest living relatives,

الذين لهم القابلية الإصابة بها.

so they're able to get infected.

الأشخاص الذين يعملون في الفنادق.

The people that work in hotels.

الذين شجعوني في كل الظروف.

who support me through thick and thin.

ضد الأشخاص الذين قاموا باغتصابي.

against the people who had raped me.

وبوسع أولئك الذين أحبوا القصص

Those who loved stories the most

العلماء الذين نظروا في ذلك

Well, researchers who look into this

أعني بذلك الذين يأتون محمولين،

I mean the ones that are carried in,

الناس الذين عاشوا في 2018.

the people who were around, back in 2018.

والناس الذين يعيشون مع العواقب.

and people who are living with the consequences.

وأولئك الذين هم في المدارس

And those that are in school

شعبنا الذين يتبرعون لكل شيء

Our people who donate to everything

رجال صالحون الذين لا يهربون.

men of good birth, they who do not flee.

الأشخاص الذين نربطهم بأحفاد العبيد،

people that we associate as descendants of slaves,

الذين حلت محلهم الوحدات الأولى

out the ranks of the formidable housecarls in the  shield wall, who were replaced by fyrd units.

المشغّلون الذين أرسلناهم إلى هناك

The operators that we have on the ground

ومن قبل الصحفيين الذين هم

And by mainstream journalists who are

ولكن أولئك الذين يقودون يُلهموننا.

but those who lead inspire us.

الذين يدخلون بعد غياب طويل.

that are transitioning in from an extended absence.

ماذا عن أولئك الذين لا؟ ماذا سيحدث لأولئك الذين يعانون بالفعل من المتاعب؟

What about those who don't? What will happen to those who are already in trouble?

يُقال أن اليابانيينَ ودودون جداً لأولئك الذين يعرفونهم، ولامبالين جداً بأوئلك الذين لا يعرفونهم.

It is said that the Japanese are very friendly to those that they know, and very indifferent to those they don't.

بسبب الناس الذين يتطوعون للتجارب السريرية.

It's because of people who volunteer for clinical trials.

مع الأطباء والباحثين الذين يستطيعون أخذها

with doctors and researchers who can take it

وحبي للأصدقاء الذين تعرفت عليهم هناك،

by my love for the friends I'd made there,

وصراعات زملائي وأصدقائي الذين أهتم لأمرهم

and the struggles of my peers and friends that I care about,

الذين يعملون في الحكومة على وقتي

In my time working in government

الابطال هم الشجعاء الذين يقودون المجتمع،

Heroes are brave, they're courageous, they're capable of leading others,

الذين تبيّن أنهم مهتمون بشرفهم وسمعتهم

who seemed to care more about their honor and their reputation

الذين حدث لهم تصادم الرأس بالرأس

where head-to-head contact.

الذين يحتاجون إلى علاقة بشريك واحد

who really needs a monogamous relationship.

الذين هم بالخارج في مكانٍ ما

who are out there somewhere,

كم عدد الآباء الآخرين الذين قابلتموهم،

How many other parents have you met,

عند الآخرين الذين يعبرون ذلك الباب

to other people who walk in the door.

و للزوار الآخرين الذين عبروا الباب

and to the other visitors who walk in the door.

الذين عانوا من الفيروس بعد تطعيمهم،

who are challenged with the virus after they are vaccinated,

ونحن الذين نحاول ببساطة القيام بعملنا

and those of us who are simply trying to do our jobs

الذين يتوقفون عند المعاني المجازية للقلب،

who dwell upon the heart's metaphorical meanings,

ونخطيء الرجال الذين لديهم ميول انتحارية.

and we make men wrong for having suicidal thoughts.

من قبل نفس الأشخاص الذين اغتصبوها؟

by the very same uncles who raped her?

الطلاب الذين يتلقون الجوائز والتميز العالي

Students who received prizes and high distinctions

الأشخاص الذين يقطفون النرجس من الحقول

The people that pick the daffodils in the fields

الأشخاص الذين يساعدون على رصف طريقكم.

The people that help pave your driveway.

كانوا هؤلاء الذين يهتمون بالصورة الكبيرة.

were those who were focused on the big picture.

والأشخاص الذين لم يختبروا الاعتداء الجنسي

and that people who hadn't experienced sexual assault

وأولئك الذين يشاهدون TEDx من بيوتهم،

and those of you that are watching TEDx at home,

وبعض من أذكى الأشخاص الذين أعرفهم

and some of the smartest people I know

كما يتشابه التوأم الذين كبروا معاً،

as identical twins raised together,

الذين سيقودون ويدفعون بالتنمية الوطنية للبلاد.

that will lead and drive the country's national development.

الذين يتطلعون إلى فرصة أفضل فقط

who are just looking for a chance to be better

الخبراء، الذين ولدوا بين 1922 و1943،

The veterans, born between 1922 and 1943,

الذين لا يجدون العدة والعتاد لذلك.

who didn't necessarily find their niche elsewhere.

كم عدد الذين فهموا هذا الشكل؟

How many of you recognize this?

المئات فقط الذين يصبحون مذيعي رياضة.

only hundreds of people today get to be sports announcers.

نرافق فقط الأشخاص الذين يفكرون مثلنا

We hang out only with people who think like us

تم القبض على أولئك الذين نجوا

Those who survived were captured.

هم الذين حين يستقيلون من عملهم،

are the ones that, when they step down,

هي: كم عدد الأشخاص الذين تحبهم؟

How many people do you love?

الأشخاص الذين يأجرون الشبكات، والمشاهدين للمعلنين

people who rent networks, who rent the audience to advertisers

مُحترفي الألعاب، الذين يبيعون حق الجلوس

CS: Gamers who actually sell the right to sit there

ليس الأوروبيين الذين يدنسون الإسلام حقا

not Europeans who really defile Islam

المعلمين غير المهرة الذين أصبحوا سيئين

unskilled teachers who have gone bad

الناس الذين يصنعون رجل حسن النية

people who make a well-intentioned man

حسنا ، أولئك الذين يرتدون فاس ويكذبون

well, those who wear fez and lie

أولئك الذين يتساءلون يرجى النظر هناك

those who wonder please look there

والأشخاص الذين يعانقون هواتفهم لطلب المساعدة

and people who hug their phone to ask for help

الأصدقاء الذين يتقاسمون الرسوم مع المحامي

Friends sharing the fee with the lawyer

أولئك الذين لا يعرفون هذا يقودون

those who do not know this are driving for

الأشخاص الذين يحتاجون حقًا إلى العلاج

People who really need treatment