Translation of "Yana" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Yana" in a sentence and their spanish translations:

Konuşmak bir yana,

y más aún sobre la violación y el abuso sexual,

Avantajlar ondan yana.

Las chances están a su favor.

Yüzümü yana çevirdim.

- Yo miré a otro lado.
- Yo aparté la vista.

O, uykusunda bir o yana bir bu yana döndü.

Se dio la vuelta en la cama.

1980'lerden bu yana,

Desde la década de 1980

Kızlar yan yana oturuyorlardı.

Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.

Erkeklerle yan yana çalıştı.

Ella trabajaba lado a lado con otros hombres.

Onlar yan yana yürüyordu.

Estaban caminando de dos en fondo.

Şans benden yana değil.

La suerte está en mi contra.

Almanlar kemer sıkmaktan yana.

Los alemanes están a favor de la austeridad.

Yana, Yekaterinburg'da astrofizik okuyor.

Yana estudia astrofísica en Ekaterimburgo.

Üçümüz yan yana yürüdük.

- Caminábamos de tres en fondo.
- Caminábamos tres lado a lado.

Herkes yeni projeden yana.

Todos están a favor del nuevo proyecto.

Bugün şans benden yana.

La suerte está de mi lado hoy.

Biz yan yana yürüdük.

Nosotros íbamos caminando uno al lado del otro.

1912'deki lansmanından bu yana,

Desde su lanzamiento en 1912,

Çünkü 2017'den bu yana

Y eso es porque desde 2017,

Sağlık hizmetlerinin olmayışı bir yana

no hay que decir de los sistemas de saneamiento,

Yan yana çalışma imkânı ediniyorlar,

tienen la oportunidad de trabajar junto a jóvenes profesionales,

İki ev yan yana duruyor.

Las dos casas están al lado la una de la otra.

Böyle bir plandan yana değilim.

No estoy a favor de un plan así.

Şaka bir yana, çalışıyor olabilir.

- Fuera de bromas, a lo mejor funciona.
- Bromas aparte, a lo mejor funciona.

Bu ikisi yan yana duruyor.

Estos dos están de pie lado a lado.

Kürtajın yasallaştırılmasından yana mısınız, Mary?

¿Estás a favor de legalizar el aborto, Mary?

Yan yana koyduğumuzda parlak sarı rengin

si los ponemos uno al lado del otro,

Yan yana olmaktan pek hazzettikleri söylenemez.

No se sienten muy cómodos con la compañía del otro.

Terör örgütü ile yan yana getirildi

reunido con la organización terrorista

Terörle nasıl yan yana konulur demedi

no dijo cómo ponerlo al lado del terrorismo

Aslında gene yan yana düşüyorlar ya

en realidad caen lado a lado de nuevo

Senden yana çok hayal kırıklığına uğradım.

- Estoy muy decepcionado contigo.
- Estoy muy decepcionada contigo.
- Estoy muy decepcionado con vosotros.
- Estoy muy decepcionado con vosotras.

- Yüzünü yana çevir.
- Başka yere bak.

- Mirá para otro lado.
- Mira para otro lado.
- Mire para otro lado.
- Miren para otro lado.

Kırsal hayatın bütün olağan zorlukları bir yana,

Junto a todas las dificultades generales de la vida rural,

Işte bu destanımızı terörle yan yana koydular

ponen esta épica al lado del terrorismo

Burada, yan yana duran iki evrene bakıyoruz.

Aquí vemos dos universos, uno junto al otro.

çünkü kadın eskiden bu yana doğayla ilişkilendiriliyor.

porque las mujeres han sido identificadas desde hace mucho tiempo con la naturaleza.

Onlar yol boyunca üçü yan yana yürüdü.

- Caminaban por la calle de tres en fondo.
- Caminaban por la calle tres lado a lado.

Son kezden bu yana o çok değişti.

- Él cambió un montón desde la última vez.
- Él cambió mucho desde la última vez que lo vi.

Babam öldüğünden bu yana 10 yıl geçti.

Han pasado diez años desde que papá murió.

Ve bu derin deniz bacalarının keşfinden bu yana,

Y desde el descubrimiento de estas fuentes hidrotermales,

2014 yılından bu yana yaklaşık 1.500 pars öldürüldü.

han matado casi 1500 leopardos desde el 2014.

2002 yılından bu yana Grönland'ın kaybettiği buz miktarı

La cantidad de hielo que ha perdido Groenlandia desde 2002

şaka bir yana tabi ki de gerçek yöntem

bromeando a un lado, por supuesto, el método real

, Mısır'daki bir çatışmadan bu yana kıyasıya bir rakip

Lannes tuvo que trabajar en estrecha colaboración con el mariscal Murat,

- Yüzünü bu tarafa çevir.
- Yüzünü bu yana dön.

Gira tu cabeza en este sentido.

"Mareşal Suchet, son görüşmemizden bu yana çok büyüdün!" İmparator

"¡Mariscal Suchet, ha crecido mucho desde la última vez que nos vimos!" le dijo

Onun beni terk etmesinden bu yana iki yıl geçti.

Hace dos años que ella me dejó.

- Çocukluğumdan beri burada yaşamaktayım.
- Çocukluğumdan bu yana burada yaşıyorum.

He vivido aquí desde que era un muchacho.

Kürtajdan yana olan herkesin zaten doğmuş olduğunu fark ettim.

He notado que todos los que están a favor del aborto ya han nacido.

Ama işe yaramamak bir yana bu onu başarısızlık tuzağına düşürdü.

y no solo no le funcionaba, sino que la predisponía al fracaso.

Bugün ise bomba korumalı bir kamyonette bombayla yan yana duruyorsunuz.

Ahora se sienta uno al lado del otro en un camión a prueba de bombas.

Kapıyı açtım ve yan yana duran iki erkek çocuk gördüm.

Abrí la puerta y vi a dos chicos parados lado a lado.

- İlk yarıyıldan bu yana notlarım düzeldi.
- İlk dönemden beri notlarım yükseldi.

Mis calificaciones se han mejorado desde el primer semestre.

Japon olanları bir yana bırak, onun çok sayıda yabancı pulları var.

Él tiene muchos sellos extranjeros, sin mencionar los japoneses.

1965 yılından bu yana o kasabada hiçbir adam kaçırma olayı bildirilmemişti.

Ningún rapto ha sido reportado en esa ciudad desde 1965.

Napoleon-Souvenirs.com'daki ekip, 2010 yılından bu yana Napolyon dönemini seven herkes için

Desde 2010, el equipo de Napoleon-Souvenirs.com ha ofrecido regalos y recuerdos de la mejor calidad

- Her adamın zayıf bir yanı vardır.
- Her adam zayıf bir yana sahiptir.

Todos tienen su lado débil.

Yeni bir araba bir yana, kullanılmış bir araba almayı bile göze alamam.

No me puedo permitir un coche de segunda mano, mucho menos un coche nuevo.

9.11'den bu yana tüm dünyada büyük çaplı terör eylemleri vuku buldu.

Desde el 9.11, atentados terroristas de gran escala han ocurrido en todo el mundo.

-Bunlar yan yana iki ev mi? -Evet, iki tane. İki katlılar. Üst kat prefabrike.

- Son dos casitas juntas. - Son dobles. Dobles, los pisos. Arriba la parte pre-fabricada.

Düşman olarak gördüğü ve düşman olarak tüm dünyaya ilan ettiği adamla yan yana geliyor

Acompaña al hombre a quien ve como enemigo y declara al mundo entero como enemigo.

- İspanya'nın 1975'ten beri bir demokrasisi var.
- İspanya'da 1975'ten bu yana demokrasi bulunmaktadır.

- En España existe democracia desde 1975.
- España es una democracia desde 1975.

- O, kırmızı arabada karar verdi.
- Kırmızı arabaya karar verdi.
- Kararı kırmızı arabadan yana oldu.

Él se decidió por el auto rojo.

Romalı süvarilerin çoğunun zaferden yana kararlı olmasını bekledikten sonra Numidyalı hafif süvarileri kanatlardan sarmaya gönderdi.

Él espera hasta que la mayoría de la caballería romana está comprometida totalmente y luego envía a sus numidianos en una maniobra de flanqueo.

- Dün geceden bu yana hafif bir baş ağrım var.
- Dün geceden beri hafif bir baş ağrım var.

Tengo un leve dolor de cabeza desde anoche.

Hayalim küçük bir çocuğa "Ne kadar seviyorsun?" dendiğinde, kollarını iki yana açıp "İşte bu kadar!" derkenki o masum sevgiyi bulabilmekti.

Mi sueño era encontrar un amor tan inocente como cuando le preguntas a un niño "¿cuánto me quieres?" y extiende los brazos y responde "¡todo esto!".