Translation of "Döndü" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Döndü" in a sentence and their spanish translations:

- O altıda döndü.
- Altıda döndü.

Volvió a las seis.

- Büyükelçi döndü.
- Büyükelçi geri döndü.

- El embajador regresó.
- El embajador ha vuelto.
- El embajador está de vuelta.

Çin'den döndü.

Él volvió de China.

Ofisten döndü.

Ha vuelto de la oficina.

Herkes döndü.

Todos volvieron.

Başım döndü.

Me mareé.

Türkiye'ye geri döndü

Regresó a Turquía

Işık kırmızıya döndü.

- El semáforo se puso rojo.
- La luz se puso roja.

Çocuk geri döndü.

- El niño volvió.
- El niño regresó.

O, köşeyi döndü.

Él dobló en esa esquina.

O, Kanada'dan döndü.

Él volvió de Canadá.

O zaten döndü.

Ella ya está de vuelta.

Japonya'ya geri döndü.

Ella volvió a Japón.

Otobüs köşeden döndü.

- El autobús giró en la esquina.
- El bus dobló en la esquina.

Köşede sola döndü.

Ella viró a la izquierda en la esquina.

Onlar geri döndü.

- Ellas están de vuelta.
- Ellos están de regreso.

Öğrenciler geri döndü.

Los estudiantes han vuelto.

Birden başım döndü.

Me mareé de repente.

Tom döndü mü?

¿Volvió Tom?

O, hastaneden döndü.

Ella volvió del hospital.

Haziranda Hollanda'dan döndü.

Él volvió de Holanda en junio.

Tom, Avustralya'ya döndü.

Tom regresó a Australia.

Tom geri döndü.

Tom se apartó.

Tom sağa döndü.

Tom giró a la derecha.

Cookie uykusunda döndü.

Cookie se dio vuelta mientras dormía.

Çin'den geri döndü.

Él había vuelto de China.

Lincoln Washington'a döndü.

Lincoln volvió a Washington.

Tom Boston'dan döndü.

Tom ha vuelto de Boston.

Amerika'ya geri döndü

Volvió a América.

- Tom, memleketine geri döndü.
- Tom memleketine geri döndü.

Tom volvió a su pueblo natal.

- O, Amerika'dan geri geldi.
- Amerika'dan geri döndü.
- Amerika'dan döndü.

- Él volvió de América.
- Él volvió de Estados Unidos.

Sonra aniden tersine döndü.

donde de repente cambió la tendencia.

Döndü ve geriye baktı.

Él se volteó y miró hacia atrás.

Hawking çalışmalarına geri döndü.

Hawking volvió a sus estudios.

Bir helikopter üzerimizde döndü.

- Un helicóptero dio vueltas sobre nosotros.
- Un helicóptero iba en círculos por sobre nosotros.

Kız adama sırtını döndü.

La muchacha dio la espalda al hombre.

O hızla arkaya döndü.

Ella se giró rápidamente.

O, az önce döndü.

Él acaba de regresar.

O eve geri döndü.

- Él volvió a casa.
- Volvió a casa.

Tom işe geri döndü.

Tom volvió al trabajo.

Tom ofisine geri döndü.

Tom volvió a su oficina.

Dün, o geç döndü.

Ayer volvió tarde.

Ne zaman geri döndü?

¿Cuándo volvió?

O, bana arkasını döndü.

Ella me dio la espalda.

İşlerini bitirip eve döndü.

Ella terminó el recado y volvió a casa.

Trafik ışığı kırmızıya döndü.

- El semáforo cambió a rojo.
- El semáforo se puso rojo.
- El semáforo se puso en rojo.

Tanaka zaten döndü mü?

¿Ya ha vuelto el Sr. Tanaka?

O, Paris'ten henüz döndü.

Él acaba de volver de París.

O bana sırtını döndü.

Ella me está dando la espalda.

Bize söylemeden eve döndü.

Regresó a casa sin decirnos.

Tom geri döndü mü?

¿Volvió Tom?

O, otele geri döndü.

Ella regresó al hotel.

Tom evine geri döndü.

Tom volvió a su casa.

O, Japonya'ya geri döndü.

Él volvió a Japón.

Sekizden önce geri döndü.

Él volvió antes de las ocho.

Tom dışarıya geri döndü.

Tom volvió afuera.

Tom içeriye geri döndü.

Tom volvió adentro.

Orta Asya'daki seyahatlerinden döndü.

Él ha vuelto de sus viajes en Asia Central.

Kader ona karşı döndü.

El destino se volvió en su contra.

Mary sırtını Tom'a döndü.

María le dio la espalda a Tomás.

Günahkar çocuk eve döndü.

El hijo pródigo volvió a casa.

Darbenin sonucunda deliye döndü.

A consecuencia del golpe enloqueció.

Ağaçlardaki yapraklar kırmızıya döndü.

Las hojas de los árboles se han puesto rojas.

Şımarık oğlan geri döndü.

- El hijo caprichoso ha regresado.
- El hijo pródigo ha vuelto.

Son günlerde Fransa'dan döndü.

Él hace poco regresó de Francia.

O ordu kampına döndü.

Él volvió al campamento de la armada.

Kader benim lehine döndü.

La fortuna se ha vuelto a mi favor.

O bir geziden döndü.

Ella volvió de un viaje.

Pusula iğnesi kuzeye döndü.

La aguja de la brújula se inclinaba hacia el norte.

Tom odasına geri döndü.

Tom volvió a su cuarto.

Rus büyükelçisi şaşkına döndü.

El embajador ruso se quedó desconcertado.

Ve Perlman telefonuma geri döndü.

Y Perlman me devolvió el llamado.

Siyasi af kapsamında Fransa'ya döndü

bajo una amnistía política.

Çocuk yüzü çamurla kaplı döndü.

El niño regresó con la cara cubierta de lodo.

Rahatladık, o, kazasız belasız döndü.

Para nuestro alivio, él regresó sano y salvo.

O, eski geleneklere sırtını döndü.

Él dio la espalda a las viejas tradiciones.

O Avrupa yoluyla eve döndü.

Volvió a casa pasando por Europa.

Tom uyumak için geri döndü.

Tom volvió a dormir.

O, karanlıktan sonra geri döndü.

Él regresó después de que anocheciera.

Fizyoterapistlerle birlikte işine geri döndü.

Ha vuelto a trabajar con fisioterapeutas.

O zaten geri döndü mü?

- ¿Él ya volvió?
- ¿Ya regresó?

Hiç uçakta başın döndü mü?

- ¿Te has mareado alguna vez en un avión?
- ¿Jamás te has sentido mareado en un avión?

Tom eski eşine geri döndü.

Tom está de vuelta con su exesposa.

Tom geceleyin çok geç döndü.

Tom volvió cerrada la noche.

O, etrafında döndü ve gülümsedi.

Ella volteó y sonrió.

Babam geçen hafta Osaka'dan döndü.

Mi padre volvió de Osaka la semana pasada.

Tom az önce postaneden döndü.

Tom acaba de volver de la oficina de correos.

Yaklaşık otuz dakikada geri döndü.

Ella volvió después de más o menos media hora.