Translation of "Türü" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Türü" in a sentence and their spanish translations:

İki türü var:

Hay dos tipos principales de apoplejía:

Bu türü kaybedebiliriz.

a pesar de todos los esfuerzos de conservación.

- Japonya'da birçok kuş türü yaşar.
- Japonya'da birçok kuş türü yaşıyor.

Muchas clases de pájaros viven en Japón.

Örümceklerin hiçbir türü zehirli değildir.

No todas las especies de arañas son venenosas.

O, çalan insan türü değil.

Él no es el tipo de persona que robaría.

Ve birçok farklı LED türü bulunmakta.

Aunque se usan muchos tipos diferentes de lámparas LED,

Dünyada kaç tane hayvan türü vardır?

¿Cuántas especies de animales hay en el mundo?

Benim en sevdiğim müzik türü poptur.

Mi género favorito de música es el Pop.

Bu bölgede birçok hayvan türü var.

Hay muchos tipos de animales en este recinto.

Bu balık türü sığ sularda yaşar.

Este pez vive en aguas poco profundas.

Diğerleri gibi bir hayvan türü olan insanoğlunun

que los seres humamos, que son una especie animal entre otras,

Karıncaların yine bir çok farklı türü var

hay muchas especies diferentes de hormigas

İşte iki farklı karanlık madde türü içeren

Estos son dos ejemplos de universos simulados

O birlikte çalışmak istediğimiz kişi türü değil.

Él no es el tipo de persona con quien queremos trabajar.

Bu yüksek düzeyde konsantrasyon gerektiren iş türü.

Éste es el tipo de trabajo que requiere un alto nivel de concentración.

Tükenme tehlikesinde olan birçok canlı türü var.

Hay muchas especies en vías de extinción.

Bu müzik türü herkesin zevkine uygun değil.

Este tipo de música no es del gusto de todos.

Dünyada 2.500'ü aşkın yılan türü bulunmaktadır.

Hay más de 2.500 clases de serpientes en el mundo.

İzlemek için en sevdiğiniz film türü nedir?

¿Cuál es tu tipo favorito de películas?

- Birçok köpekbalığı türü yok olma tehdidi altındadır.
- Birçok köpek balığı türü yok olma ile tehdit ediliyor.

Muchas especies de tiburones están en peligro de extinción.

Ancak nadiren geleneksel silahlara verilen araştırma türü ile.

pero raras veces se hace con el escrutinio que se le hace con armas tradicionales.

Tom sadece tartışma olsun diye tartışan kişi türü.

Tom es la clase de persona a la que le gusta discutir sólo por el placer de discutir.

Tom bir kızın aşık olabileceği bir adam türü.

Tom es la clase de tipo del que una niña se podría enamorar.

Tom tam olarak Mary'nin takılmak istediği adam türü.

Tom es exactamente la clase de tipo con el que María quiere salir.

Deniz tarağının en büyük türü dev deniz tarağıdır.

La clase más grande de almeja es la almeja gigante.

En çok insan ölümünden sorumlu yılan türü olduğunu söylüyor.

Dice que son responsables de más muertes humanas que cualquier otra serpiente del mundo.

Tom kendi hataları için diğerlerini suçlayan kişi türü değildir.

Tom no es la clase de persona que culpa a los otros por sus propios errores.

Dünyada yenilebilir bitkilerin yirmi binden fazla bilinen türü var.

Hay más de veinte mil especies conocidas de plantas comestibles en el mundo.

Bugün ise sağ kalan altı türü var ve iki gruba ayrılıyorlar.

Hoy, hay seis especie sobrevivientes, divididas en dos categorías:

O tapınak türü, başta Mısır olmak üzere tüm Orta Doğu'yu etkiledi.

Ese tipo de templo influenció todo el Medio Este, principalmente Egipto.

Ama düşük ışıkta çalışan kameralar farklı bir yaklaşımı olan bir türü ortaya çıkarıyor.

Pero las cámaras con poca luz revelan una especie con un enfoque diferente.

İyi bir gazete muhabiri herhangi bir kaynaktan öğrendiklerinden, hatta "küçük kuş ona öyle söyledi" türü kaynaktan bile yararlanır.

Un buen reportero se aprovecha de lo que obtiene de cualquier fuente, incluso de las del tipo "me lo ha dicho un pajarito".

- Birçok çiçek türü nisanın ortasında çıkar.
- Nisan ayı ortasında pek çok çeşit çiçek görünür.
- Nisan ortasında türlü türlü çiçek açar.

- Muchos tipos de flores salen en la mitad de Abril.
- Salen muchos tipos de flores a mediados de abril.