Translation of "Farklı" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Farklı" in a sentence and their spanish translations:

Farklı hormonlarımız, farklı cinsel organlarımız

Tenemos diferentes hormonas, tenemos diferentes órganos sexuales,

Farklı insanların farklı fikirleri vardır.

Personas diferentes tienen ideas diferentes.

Farklı çiçeklerin farklı anlamları vardır.

Flores diferentes tienen significados diferentes.

Pek çoğumuz farklı formulleri, farklı dozajları ve farklı zamanlamaları

Y muchos estamos trabajando en probar diferentes fórmulas,

Bu farklı.

pero esto es diferente.

Farklı davranabilirsiniz.

y muy diferente otras veces.

Oldukça farklı

es considerablemente diferente.

Birazcık farklı

un poco diferente

Onlar farklı.

Son diferentes.

Farklı görünüyorsun.

Te ves diferente.

Zarlar farklı kültürlerde farklı şekillere sahiptir.

Los dados tienen diferentes diseños en diferentes culturas.

Farklı beyin hücreleri labirentin farklı kısımlarını kodlardı.

diversas neuronas codificaban diferentes partes de ese laberinto.

Bu konuda farklı kişilerden farklı cevaplar alacaksınız,

Cada quien te dará una respuesta diferente,

- Bu kez farklı olacak.
- Bu sefer farklı olacak.
- Bu kere farklı olacak.
- Bu defa farklı olacak.

Esta vez va a ser diferente.

Farklı bir dünyaydı.

Era un mundo totalmente distinto.

Biraz farklı görünebilir.

podría lucir muy distinto.

Birbirinden çok farklı

Reunir 1400 personas,

Bugün farklı görünüyorsun.

Hoy pareces diferente.

Beklediğimden tamamen farklı.

Es totalmente diferente de lo que había esperado.

Farklı görünmek istiyorum.

Quiero lucir distinto.

Farklı olmak istemiyorum.

No quiero ser diferente.

Bu sandalyeler farklı.

Estas sillas son diferentes.

Bu kravatlar farklı.

Estas corbatas son diferentes.

Farklı olduğumuzu biliyorum.

Sé que somos diferentes.

Bu tamamen farklı.

Esto es completamente diferente.

Artık işler farklı.

Las cosas son diferentes ahora.

Farklı görüşlerimiz var.

Tenemos opiniones distintas.

Tom benden farklı.

- Tom es distinto a mí.
- Tom es distinto de mí.

Meseleler şimdi farklı.

Las cosas han cambiado.

Bu düşündüğümden farklı.

Esto es diferente de lo que yo pensaba.

Avustralya farklı değil.

Australia no es diferente.

Tom oldukça farklı.

Tom es muy diferente.

Bu sefer farklı.

Esta vez es diferente.

Bu biraz farklı.

Es un poco diferente.

Tom'un durumu farklı.

La situación de Tom es diferente.

Beklediğimden gerçekten farklı.

Es bastante diferente de lo que esperaba.

Orada hayat farklı.

Allí la vida es diferente.

- Senin cevabın benimkinden farklı.
- Senin yanıtın benimkinden farklı.

- Tu respuesta es diferente de la mía.
- Vuestra contestación es distinta de la mía.

- Her nasılsa bugün farklı görünüyorsun.
- Her nasılsa, farklı görünüyorsun.

De alguna forma, hoy luces distinto.

Beklentilerinin isteğinden farklı olması

que tener una expectativa que es diferente de lo que quieren

Hayatımızın birçok farklı kısmında,

en muchos aspectos de nuestra vida,

Erkekler ve kadınlar farklı.

Los hombres y las mujeres son diferentes.

Farklı olmamız gerek, millet.

Se supone que somos diferente, gente.

Farklı türlerin nerede barındığını

Pudimos ver dónde se distribuyen las diferentes especies

Farklı kararlar almak için

Y sin registro nacional

Bu objelerin görünümleri farklı,

Estos objetos tienen apariencias muy distintas,

Yani ışığı farklı yansıtıyorlar.

así que reflejan la luz de forma diferente.

Farklı bir damga var.

Hay un estigma diferente.

Insanlar size farklı davranıyor.

la gente te trata de manera diferente.

çoğunlukla, kendi farklı yollarıyla

sobre todo, escuché de personas que, desde su propia forma diferente,

Ve farklı tabakalarda depolanır,

se almacena en distintas capas

Bu farklı bir dünya.

Es un mundo diferente.

Kendimizi nasıl farklı kılabiliriz?

como humanos en la era de la IA?

Farklı şeyler denemek istersin.

quiere probar cosas diferentes.

...şehirde farklı dünyalar canlanır.

los mundos urbanos cobran vida.

Farklı bir hedef peşindeler.

Y buscan un blanco diferente.

Farklı imparatorluklar ne yaptı?

Los distintos imperios, ¿qué hicieron?

Iyi de neden farklı?

bueno, ¿por qué es diferente?

Farklı bir örnekte şöyle

En un ejemplo diferente,

Senin fikirlerin benimkinden farklı.

Tus ideas son diferentes de las mías.

Fikriniz benimkinden tamamen farklı.

Tu idea es completamente diferente de la mía.

Sizin yöntem benimkinden farklı.

- Tu forma de hacerlo es diferente a la mía.
- Tu método es diferente del mío.

Ben çok farklı görünüyorum.

Luzco muy diferente.

O, etrafındaki insanlardan farklı.

Él es diferente de las personas alrededor suyo.

Onun fikri benimkinden farklı.

Su opinión es diferente de la mía.

Bu havlular farklı renklerde.

Estas toallas son de diferentes colores.

Benim fikrim seninkinden farklı.

- Mi idea es distinta a la tuya.
- Mi idea es diferente a la tuya.
- Mi opinión es distinta de la tuya.

O kopya, orijinalinden farklı.

Esa copia difiere del original.

Benim fikirlerim seninkinden farklı.

Mis ideas son diferentes de las tuyas.

Benim düşüncem sizinkinden farklı.

Mi opinión es distinta de la tuya.

Bu tabloların boyutları farklı.

Estas pinturas son de tamaños distintos.

Farklı bir fikrim var.

Yo tengo otra opinión.

O, farklı olmak istiyor.

Él quiere ser diferente.

O farklı olmak istiyor.

Ella quiere ser diferente.

Sadece farklı olmak istiyorum.

Solo quiero ser diferente.

Tom'un farklı olacağını düşündüm.

Creía que Tom sería diferente.

Tom'un farklı olduğunu düşünmüştüm.

Pensé que Tom era diferente.

Bu defa o farklı.

En esta ocasión es diferente.

Epilepsinin farklı sebepleri olabilir.

La epilepsia puede tener distintas causas.

Bunlar tamamen farklı düşünceler.

Éstas son opiniones completamente distintas.

Farklı bir düşüncem var.

Tengo una idea diferente.

- Tom farklıdır.
- Tom farklı.

Tom es diferente.

Onun farklı olduğunu biliyordum.

Sabía que él era diferente.

Benim saatim seninkinden farklı.

Mi reloj es distinto al tuyo.

Kanser farklı organlara yayıldı.

El cáncer se había extendido a varios órganos.

Benim projem seninkinden farklı.

Mi proyecto es distinto al tuyo.

Hava bile farklı kokuyordu.

Hasta el aire olía distinto.

Onların farklı öncelikleri var.

Ellos tienen diferentes prioridades.

O sadece farklı hissediyor.

La sensación es simplemente distinta.

Bizim farklı ihtiyaçlarımız var.

Tenemos diferentes necesidades.

Farklı dilleri öğrenmeyi seviyorum.

Me gusta aprender varios idiomas.

Dükkan farklı ürünler satmaktadır.

La tienda vende diferentes productos.

Tom diğer çocuklardan farklı.

Tomás es diferente a los otros muchachos.

Farklı bir şey deneyelim.

Intentemos algo diferente.

Dil farklı şekillerde kullanılabilir.

La lengua se puede usar de diferentes formas.