Translation of "Sevgili" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Sevgili" in a sentence and their spanish translations:

Sevgili arkadaşlar,

Queridos amigos,

Teşekkürler sevgili halkım.

Gracias, querido pueblo. [aplausos]

Sevgili yoldaşlar, politikada

En la política hay que tratar de elegir, queridos compañeros,

Sevgili kardeşlerim, umarım iyisinizdir.

"Queridos hermanos, espero que se encuentren bien.

En sevgili oğlunu kaybetti.

Él perdió a su hijo más querido.

Siz ikiniz sevgili misiniz?

¿Ustedes dos están noviando?

Sevgili arkadaşım Louis'yi ele alalım.

Por ejemplo, mi querido amigo Louis.

-Sevgili Pepe! -Yolculuğun nasıldı? Nasılsın?

- Pepe, querido... - ¡Vamos arriba!

Sevgili halkım, beş yıl geçti.

[Mujica] Querido pueblo, pasaron cinco años fratricidas.

Augusto benim en sevgili oğlumdur.

Augusto es mi hijo más amado.

Augusto benim en sevgili oğlum.

Augusto es mi hijo más amado.

Tom gömlek değiştirir gibi sevgili değiştiriyor.

Tom cambia de novia como de camisa.

O kadar çabuk geçti ki sevgili halkım...

Se fueron rapidísimo, querido pueblo.

Sevgili küçük kedim bir hafta önce kayboldu.

Mi querido gatito desapareció hace una semana.

Her sevgili nesne, bir cennetin merkez noktasıdır.

Cada objeto amado es el centro de un paraíso.

Ve sevgili ülkem Bhutan da yaşayan bu insanlar

y en mi bienamado Bután–

Sevgili arkadaşım: nereye gidersen git, ben seni bulurum.

Mi querido amigo: no importa adonde vayas, yo te encontraré.

Sevgili halkım, sana teşekkür ederim. Kucakladığın için teşekkür ederim.

Querido pueblo, gracias. Gracias por tus abrazos. [aplausos]

Sevgili Noel baba, Noel için bir kız arkadaş istiyorum.

Papá Noel, quiero una novia por Navidad.

Sevgili Noel Baba: Noel için bir kız arkadaş istiyorum.

Querido Papá Noel: esta Navidad quiero una novia.

Sevgili bayan, ben Polonyalı bir dedektif değilim. Ben uluslararası bir dedektifim.

No soy un detective polaco, querida señora. Soy un detective internacional.

Her şey için sana çok teşekkür ederiz, sevgili anne. Sen en iyisisin! Sensiz ne yapardik?

Querida mamá, te damos las gracias por todo. ¡Eres la mejor! ¿Qué haríamos sin ti?

Sevgili kardeşlerim, Hazreti İsa yükseldi! Sevgi nefret üzerinde zafer kazandı, hayat ölümü ele geçirdi, ışık karanlığı dağıttı.

¡Queridos Hermanos y Hermanas, Jesucristo ha resucitado! El amor ha triunfado sobre el odio, la vida venció a la muerte, la luz ha disipado las tinieblas!