Translation of "Nasılsın" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Nasılsın" in a sentence and their spanish translations:

- Merhaba, nasılsın?
- Merhaba! Nasılsın?
- Selam, nasılsın?

- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?

Nasılsın?

¿Cómo anda?

- Merhaba, nasılsın?
- Selam, nasılsın?

- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

- Merhaba, nasılsın?
- Merhaba! Nasılsın?
- Selam. Nasıl gidiyor?
- Selam, nasılsın?

- ¡Hola! ¿Qué tal?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

Bugünlerde nasılsın?

¿Cómo estás estos días?

Merhaba! Nasılsın?

- ¡Hola! ¿Qué tal?
- ¡Hola! ¿Cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

Nasılsın, Mike?

¿Cómo estás, Mike?

Nasılsın, Tom?

- ¿Cómo estás, Tom?
- ¿Cómo te va, Tom?

Merhaba, nasılsın?

Hola, ¿qué tal?

Şimdi nasılsın?

- ¿Cómo estáis ahora?
- ¿Cómo estás ahora?

Günaydın. Nasılsın?

Buenos días. ¿Cómo está usted?

Günaydın, nasılsın?

Buenos días, ¿cómo estás?

- Nasılsın?
- Nasılsınız?

¿Cómo estás?

Bugün nasılsın?

- ¿Qué tal te encuentras hoy?
- ¿Cómo estás hoy?

Görüşmeyeli nasılsın?

¿Cómo has estado?

- Merhaba, Meg, nasılsın?
- Merhaba, Meg. Nasılsın?

- Hola Meg, ¿cómo te va?
- Hola, Meg. ¿Cómo estás?
- Hola, Meg. ¿Cómo has estado?

- "Nasılsın?" "Şikayet edemem."
- "Nasılsın?" "Bir şikayetim yok."

- «¿Cómo estás?» «No me puedo quejar.»
- «¿Qué tal?» «No me puedo quejar.»

- Merhaba, nasılsın?
- Merhaba! Nasılsın?
- Selam. Nasıl gidiyor?

- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal?
- ¡Hola! ¿Cómo estás?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

Merhaba, Meg, nasılsın?

Hola, Meg. ¿Cómo estás?

Merhaba, Bill. Nasılsın?

- Hola, Bill. ¿Cómo estás?
- Hola Bill, ¿qué tal?
- Hola Bill, ¿cómo estás?

Merhaba, Susan. Nasılsın?

Hola, Susan. ¿Cómo te va?

Merhaba George. Nasılsın?

Hola George, ¿Cómo estás?

Merhaba dostum! Nasılsın?

¡Hola, amigo mío! ¿Cómo estás?

İyi akşamlar. Nasılsın?

Buenas tardes, ¿cómo estás?

- Nasılsın?
- Nasıl gidiyor?

¿Cómo van las cosas?

Merhaba Mimi! Nasılsın?

¡Hola, Mimi! ¿Qué tal?

Ya sen nasılsın?

- Y tú, ¿qué tal estás?
- ¿Y tú qué tal?
- Y tú, ¿cómo estás?

Nasılsın? İyi? Kötü?

¿Cómo estás? ¿Bien? ¿Mal?

Son zamanlarda nasılsın?

¿Cómo te ha ido estos días?

"Nasılsın?" "İyiyim, teşekkürler."

"¿Cómo estás?" "Bien, gracias."

Merhaba Tom! Nasılsın?

¡Hola, Tom! ¿Cómo estás?

Uzun zaman oldu. Nasılsın?

- ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Cómo estás?
- No te veía desde hace tiempo. ¿Cómo estás?

Hey, merhaba arkadaşım. Nasılsın?

¡Hola, amigo mío! ¿Cómo estás?

- Nasılsın?
- Ne haber?
- Nasılsınız?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?

-Sevgili Pepe! -Yolculuğun nasıldı? Nasılsın?

- Pepe, querido... - ¡Vamos arriba!

- Bugün nasıl hissediyorsun?
- Bugün nasılsın?

¿Cómo se siente hoy?

Nasılsın? Uzun süredir seni görmedim!

- ¿Cómo estás? ¡Tiene muchísimo que no te veo!
- ¿Cómo te va? ¡Cuánto tiempo sin verte!
- ¿Cómo vas? ¡Hace una eternidad que no te he visto!

- Merhaba, nasılsın?
- Selam, nasıl gidiyor?

- Hola, ¿qué tal?
- ¡Hola! ¿Qué tal estás?

- Merhaba! Nasılsın?
- Selam. Nasıl gidiyor?

¡Hola! ¿Qué tal estás?

- Merhaba, John! Nasılsın?
- Merhaba, John! Nasılsınız?

¡Hola, John! ¿Cómo estás?

Nasılsın? İyi bir yolculuk yaptın mı?

¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje?

- İyi akşamlar. Nasılsın?
- İyi akşamlar. Nasılsınız?

- Buenas tardes, ¿cómo estás?
- Buenas tardes, ¿cómo están?
- Buenas noches, ¿cómo estás?

İnsanlar niçin "merhaba ", "nasılsın" vb. gibi basit ve yaygın cümleler ekliyorlar.

¿Por qué las personas añaden frases comunes y sencillas como "hola", "cómo estás", etcétera?

Söyleyecek başka bir şeyin yoksa bana "Merhaba, nasılsın?" demenin hiçbir faydası yok.

No tiene chiste decirme "Hola, ¿cómo estás?" si no tienes nada más que decir.