Translation of "Olursun" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Olursun" in a sentence and their spanish translations:

Çalışmazsan, sınavda başarısız olursun.

Si no estudias vas a reprobar el examen.

Hangi gazeteye abone olursun?

¿A qué diario estás suscrito?

Umarım mutlu olursun Ricardo.

Que seas feliz, Ricardo.

65 yaşında emekli olursun.

Él se jubiló a la edad de 65 años.

Ayakların ıslanırsa, grip olursun.

Si se te mojan los pies, te dará un catarro.

Ne zaman burada olursun?

¿Cuándo estarías aquí?

Nasıl bu kadar yavaş olursun?

¿Cómo podés ser tan lento?

Bir gün bundan pişman olursun.

Algún día lamentarás esto.

Daha çok çalışmazsan, kesinlikle başarısız olursun.

Seguro que reprobarás a menos que estudies más duro.

Bazen istemediğin şeyleri yapmak zorunda olursun.

A veces tienes que hacer cosas que no quieres hacer.

Yola çıkmak için ne zaman hazır olursun?

¿Cuándo vas a estar listo para irte?

Böyle hafifçe giyinerek dışarı çıkarsan nezle olursun.

- Si salís tan descubierto, te vas a resfriar.
- Si salís tan descubierta, te vas a resfriar.
- Si salís tan desabrigado, te vas a resfriar.
- Si salís tan desabrigada, te vas a resfriar.
- Si sales tan descubierto, te vas a resfriar.
- Si sales tan descubierta, te vas a resfriar.
- Si sale tan desabrigado, se va a resfriar.
- Si sale tan desabrigada, se va a resfriar.

Eğer daha çok çalışmazsan kesinlikle başarısız olursun.

Si no estudias más, no cabe duda de que suspenderás.

Şimdi yola çıkarsan yarın akşama kadar Boston'da olursun.

Si te vas ahora, estarás en Boston mañana por la tarde.

İyice düşünmeden evlenirsen düşünmeye vakit bulunca pişman olursun.

Boda instantánea, largo arrepentimiento.

Arkadaşım olmak istiyorsan, öyleyse arkadaşımın arkadaşı da olursun.

Si quieres ser mi amigo, entonces sé también amigo de mi amigo.

Bir arkadaşım dedi ki ''Leland, harika bir astronot olursun.''

Y un amigo me dijo: "Leland, vas a ser un gran astronauta".

Gençliğini boş harcama, aksi durumda daha sonra pişman olursun.

No malgastes tu juventud, si no, lo lamentarás más tarde.

Güneş kremi sürmeden güneşte çok fazla zaman harcarsan güneş yanığı olursun.

Si pasas demasiado tiempo al sol sin ponerte protector solar, es probable que te quemes.

Eğer sadece bu meyve suyunu birkaç gün içersen daha iyi olursun.

Si solo bebes este zumo durante unos días, te encontrarás mejor.