Translation of "Bundan" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Bundan" in a sentence and their spanish translations:

Bundan hoşlanacağım.

Me voy a divertir con esto.

Bundan kurtulmalısın.

- Deberías deshacerte de esto.
- Deberíais deshaceros de esto.

Bundan usandım.

Estoy cansado de esto.

Bundan eminim.

- Estoy seguro de esto.
- Estoy bastante seguro.

Bundan bıktım.

Estoy harto.

Birazdan bundan bahsedeceğiz.

y de eso vamos a hablar.

Kimse bundan bahsetmiyor.

Y nadie habla sobre eso.

Bundan öğrendiğim şey,

Lo que yo aprendí

Bundan kısmen sorumlusunuz.

En parte eres responsable de eso.

Bundan uzak durmalıydım.

Yo debería haber quedado fuera de eso.

Bundan hoşlanmaya başlıyorum.

Comienzo a disfrutarlo.

Bundan emin misin?

- ¿Estáis seguros de esto?
- ¿Estás seguro de esto?
- ¿Estáis seguras de esto?
- ¿Estás segura de esto?

Bundan hoşlandın mı?

- ¿Te gustó?
- ¿Les gustó?
- ¿Os gustó?

Bundan gurur duymuyorum.

- No estoy orgulloso de esto.
- No estoy orgullosa de esto.

Bundan emin olamazsın.

No puedes estar seguro de eso.

Bundan çok şüpheliyim.

Lo dudo mucho.

O bundan hoşlanmayacak.

No le va a gustar.

Tom bundan hoşlanmaz.

A Tom no le gusta esto.

Bundan fazlasını yapamam.

No puedo hacer más que esto.

Bundan pişman olmayacaksın.

No lo lamentarás.

Bundan uzak dur.

¡No te metas!

Bundan asla bıkmam.

Nunca me canso de eso.

Üzgünüm, bundan kaçınamadım.

Lo siento, pero no pude evitarlo.

Hepimiz bundan usandık.

Todos estamos hartos de esto.

Hepimiz bundan bıktık.

Todos estamos cansados de esto.

Bundan nefret ediyorum.

Lo odio.

Bundan emin olabilirsiniz.

- Puedes estar seguro de ello.
- Puedes estar segura de ello.

Bundan sana ne?

¿A ti qué te importa?

Bundan hoşlanmayacağından emindim.

Estaba seguro de que no te iba a gustar.

- Bundan gerçekten şüphe ediyorum.
- Bundan gerçekten şüphe ederim.

Lo dudo seriamente.

Bundan ne kastediyorum açıklayayım.

Déjenme explicarles lo que quiero decir con eso.

Bundan önce iki şey:

Antes, dos cosas:

Ama kimse bundan bahsetmedi.

Pero nadie hablaba de eso.

Bakın, meşaleyi bundan yapabiliriz.

Podemos hacer una antorcha con esto.

Bundan endişe duymalı mıyız?

¿Deberíamos estar preocupados por eso?

Kendimizi bundan korumamız gerekiyor.

Debemos protegernos de eso.

Büyüyünce bundan uzak kaldım.

De adulto, me había alejado de eso.

Ailemin bundan haberi var.

Mis padres lo saben.

Fakat babam bundan hoşlanmayacak.

Pero a papá no le gustará.

Onun bisikleti bundan farklıdır.

Su bicicleta es diferente de esta.

Tom bundan hoşlanacağını düşünüyor.

Tom piensa que tú disfrutarás esto.

Bundan biraz ister misin?

¿Quieres un poco de esto?

İşe yarayacak, bundan eminim.

¡Funcionará, yo estoy seguro!

Biz bundan emin miyiz?

¿Estamos seguros de eso?

O bundan pişman olacak.

- Se arrepentirá de ello.
- Ella se arrepentirá de ello.

Ben bundan oldukça şüpheliyim.

Tengo serias dudas al respecto.

O bana bundan bahsetti.

Ella me lo contó.

Bundan daha açık yapamam.

No puedo expresarme más claro que eso.

Bundan kurtulmamı istiyor musun?

¿Quieres que me deshaga de esto?

Sabahleyin bundan pişman olacaksın.

Vas a lamentar esto en la mañana.

Bundan daha fazlasına değerim.

Yo valgo más que esto.

Bundan iyisi Şam'da kayısı.

No se puede conseguir nada mejor.

Bundan emin olmam gerekiyordu.

Tenía que asegurarme.

Kar yağarken bundan hoşlanıyorum.

Me gusta cuando nieva.

Bundan asla şüphe etmedim.

Nunca lo dudé.

Bundan gerçekten şüphe ediyorum.

Realmente lo dudo.

Bundan sonra cümle eklemeyeceğim.

De ahora en adelante no añadiré frases.

Tom bundan mutlu değil.

Tomás no está contento con eso.

Bundan asla pişman olmayacaksın.

Jamás te arrepentirás de esto.

Ben bundan çok hoşlandım.

Lo disfruté mucho.

Bana kimse bundan bahsetmedi.

Nadie me habló acerca de eso.

Bundan hoşlanmayacaksın, değil mi?

A ti no te va a gustar eso, ¿no?

Bir şekilde bundan şüpheliyim.

Por alguna razón, lo dudo.

Tom bundan usandığını söyledi.

Tom dijo que ya había tenido suficiente.

Sanırım Tom bundan hoşlanıyor.

Creo que Tom está disfrutando de esto.

Bundan çok rahatsız oldum.

Estoy profundamente ofendido por esto.

Bundan bir daha bahsetmeyeceğim.

No lo mencionaré de nuevo.

Bundan bizde olduğunu bilmiyordum.

No sabía que teníamos una.

Ben kazanabilirim. Bundan eminim.

Puedo ganar. De eso estoy seguro.

Gerçekten bundan şüphe ediyorum.

De verdad lo dudo.

Bundan daha fazla bahsetmeyelim.

No hablemos más sobre ello.

Bundan hoşlanıyorum. Onu alacağım.

Me gusta este, me lo llevo.

Annemin varlığında bundan bahsetme.

No menciones eso frente a mi mamá.

Bundan uzak durmanı öneririm.

Te sugiero que te mantengas al margen.

Böylece bundan da vazgeçtim.

Así que la descarté.

O, bundan hoşlanmadığını söyledi.

Él dijo que no le gustaba esto.

Bütün kasaba bundan haberdardır.

- Toda la ciudad está al corriente.
- Todo el pueblo sabe de él.

- O saat bundan daha az pahalı.
- O saat bundan ucuz.

Ese reloj es menos costoso que este.

- Bundan daha iyisini hak ediyorsun.
- Bundan daha iyisini hak ediyorsunuz.

- Mereces algo mejor.
- Merecéis algo mejor.

- Bundan daha büyük köpekler yok.
- Bundan daha büyük köpek yok.

No hay ningún perro que sea más grande que éste.

- Annesi sürekli bundan şikayet eder.
- Annesi sürekli olarak bundan şikâyet ediyor.

Su madre se queja constantemente de ello.

- Tom bundan daha iyisine layıktı.
- Tom bundan daha iyisini hak etti.

Tom merecía algo mejor que eso.

Hiç kimse bundan muaf değil,

Nadie queda exento,

Bundan yetersiz önlemlerle çıkmak istemiyorum.

No quiero resultados a medias.

Ama bundan... Pek hayır yok.

Pero esta... no funcionó.

Bundan dolayı, bir plan yaptım.

Se me ocurrió entonces un plan.

Bundan dolayı diğer insanların da

Y necesitaba permitir que los demás tuvieran la misma oportunidad

Siz bundan çok daha fazlasısınız.

a pesar de que a la industria le gustaría que Uds. se limitaran a eso.

Asıl sır bundan kaynaklı olabilir

el verdadero secreto podría venir de esto

bundan ne çıkar bilemeyiz ama

no podemos saber qué sale de esto pero

Bundan sonra asla yalan söylemeyeceğim.

Ya nunca diré una mentira de ahora en adelante.

O buradayken ona bundan bahsetmeliydin.

Deberías haberle dicho mientras estaba aquí.

Bundan başka bir şey bilmiyorum.

No sé nada aparte de esto.

Bundan daha büyük köpek bulamazsın.

No encontrarás a un perro más grande que este.

Hiç bundan öğretmene bahsettin mi?

- ¿Le has mencionado esto alguna vez al profesor?
- ¿Alguna vez se lo has mencionado a tu profesor?

Bana bundan verebilir misiniz, lütfen?

- ¿Puedes darme este, por favor?
- ¿Puede darme este, por favor?
- ¿Pueden darme este, por favor?