Translation of "Olmaktan" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Olmaktan" in a sentence and their spanish translations:

Yalnız olmaktan bahsediyorum.

Hablo sobre sentirse solo.

Fakir olmaktan utanmıyorum.

- No creo que ser pobre sea algo para avergonzarse.
- No me avergüenza ser pobre.

Kör olmaktan korkuyorum.

Temo quedarme ciego.

Ekipte olmaktan memnunum.

Me gusta estar en el equipo.

Burada olmaktan mutluyum.

Me alegro de estar aquí.

Seninle olmaktan hoşlanıyorum.

Disfruto de tu compañía.

Yoksul olmaktan utanma.

- No tengas vergüenza de ser pobre.
- No te avergüences de ser pobre.

Burada olmaktan memnunuz.

Estamos contentos de estar aquí.

Burada olmaktan mutluyuz.

Estamos felices de estar aquí.

Kesin olmaktan uzaktı.

Distaba mucho de ser cierto.

Doğal olmaktan hoşlanıyorum.

Me gusta ser espontáneo.

Dışa bağımlı olmaktan çıkarmak

nuestra felicidad

Erkek olmaktan nefret etmedim.

No odiaba ser un niño.

Görsel olmaktan çok bütünsel;

Es menos visual y más holística;

Yanıtınız mükemmel olmaktan uzak.

Tu respuesta es de todo menos perfecta.

Ben yalnız olmaktan hoşlanmam.

- No me gusta estar solo.
- No me gusta estar sola.

O, zengin olmaktan uzaktır.

Está lejos de ser rico.

O hasta olmaktan korkuyor.

Teme ponerse enfermo.

O, fakir olmaktan hoşlanmıyordu.

- No le gustaba ser pobre.
- A él no le gustaba ser pobre.

Burada olmaktan memnun değilim.

No estoy contento aquí.

Tom'la birlikte olmaktan hoşlanıyorum.

Me gusta estar con Tom.

Kanadalı olmaktan gurur duyuyorum.

Estoy orgulloso de ser canadiense.

Burada olmaktan nefret ediyorum.

Odio estar aquí.

Bekar olmaktan nefret ediyorum.

- Odio estar soltero.
- Odio estar soltera.

Burada olmaktan şeref duyuyorum.

Me siento honrado de estar aquí.

Başkanlığa aday olmaktan vazgeçtim.

Dejé de aspirar a la presidencia.

Kediler ıslak olmaktan hoşlanmazlar.

A los gatos no les gusta estar mojados.

Tom yalnız olmaktan hoşlanmıyor.

A Tom no le gusta estar solo.

Evde olmaktan çok mutluyum.

Me alegro mucho de estar en casa.

O fakir olmaktan hoşlanmıyordu.

A ella no le gustaba ser pobre.

Kompozisyonunuz mükemmel olmaktan uzak.

Vuestra redacción está lejos de ser perfecta.

O mükemmel olmaktan uzaktır.

Él está lejos de ser perfecto.

O, fakir olmaktan utanmıyor.

Él no se avergüenza de ser pobre.

Burada olmaktan mutlu değilim.

No estoy contento de estar aquí.

Tom gizemli olmaktan hoşlanıyor.

A Tom le gusta ser misterioso.

Tom yalnız olmaktan hoşlanıyor.

A Tom le gusta estar solo.

Tom başarısız olmaktan korkmuyor.

Tom no le teme al fracaso.

Üzgün olmaktan ziyade kızgınım.

Estoy más enojado que triste.

Tom evde olmaktan hoşlanıyor.

A Tom le gusta estar en casa.

Onlar yalnız olmaktan hoşlanırlar.

- Les gusta estar solos.
- Les agrada estar solos.

Öğretmen olmaktan gurur duyuyorum.

Estoy orgulloso de ser maestro.

Ayrıca su altında olmaktan hoşlanmıyorum.

Además, no me gusta sumergirme en el agua.

Sonuç tatmin edici olmaktan uzaktı.

- El resultado estaba lejos de ser satisfactorio.
- El resultado no estaba para nada satisfactorio.

Sınavı geçmiş olmaktan dolayı mutluydu.

Ella estaba feliz de haber aprobado el examen.

Ben kızıl saçlı olmaktan hoşlanırım.

Me gusta ser pelirrojo.

Hasta ve yorgun olmaktan bıktım.

- Estoy harto de estar harto.
- Me enferma y me desgasta sentirme enfermo y desgastado.

Sana âşık olmaktan kendimi alamadım.

No pude evitar enamorarme de ti.

Benimle olmaktan hoşlandığını düşünmeye başlıyorum.

Estoy empezando a pensar que te gusta estar conmigo.

Ölmek, aşık olmaktan daha kolaydır.

Es más fácil morir que amar.

Öğretmen sonuçtan memnun olmaktan uzaktı.

El maestro estaba lejos de estar satisfecho con el resultado.

Size yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.

Me gustaría ayudarle.

Senin yerinde olmaktan nefret ederdim.

Odiaría estar en tu lugar.

Tom'un yardımcısı olmaktan hoşlanıyor musun?

¿Te gusta ser la asistente de Tom?

O, bir Yahudi olmaktan mutluydu.

Él era feliz siendo un judío.

O, onunla birlikte olmaktan hoşlanırdı.

Ella solía disfrutar estar con él.

Ünlü olmaktan hoşlanacağınızı düşünüyor musunuz?

¿Crees que disfrutarías siendo famoso?

Tom şirketin sahibi olmaktan vazgeçti.

Tom terminó convirtiéndose en el dueño de la compañía.

Noel'de yalnız olmaktan nefret ediyorum.

- Aborrezco estar solo en Navidad.
- Detesto pasar la Navidad solo.

Aslında burada olmaktan keyif almıyorum.

La verdad es que no me gusta estar aquí.

Ve dil, daima sinir bozucu olmaktan

y el aprendizaje pasará, de permanente frustración

Insanları parçası olmaktan gururlandırmada çok önemlidir.

y también haciendo sentir a la gente orgullosa por ser parte de ello.

Bu artık bir teori olmaktan çıkmıştı.

De repente, esto deja de ser una teoría.

Yan yana olmaktan pek hazzettikleri söylenemez.

No se sienten muy cómodos con la compañía del otro.

Korsanların teslim olmaktan başka seçenekleri yoktu.

- Los piratas no tuvieron más opción que rendirse.
- Los piratas no tuvieron más alternativa que entregarse.

Onun cevabı tatmin edici olmaktan uzaktı.

Su respuesta distaba mucho de ser satisfactoria.

O genç insanlarla çevrili olmaktan hoşlanıyor.

A él le gusta estar rodeado de jóvenes.

O, boş zamanında internette olmaktan hoşlanır.

A ella le gusta conectarse a Internet en su tiempo libre.

Bir vaizin oğlu olmaktan nefret ediyorum.

Odio ser el hijo de un predicador.

O, kibar biri olmaktan çok uzak.

Él no es precisamente un caballero.

Miley Cyrus'ın bir hayranı olmaktan vazgeç.

¡Deja de ser fan de Miley Cyrus!

O, matematikte iyi olmaktan gurur duyuyor.

Él es orgulloso de ser bueno en las matemáticas.

Her ülkeden arkadaş sahibi olmaktan hoşlanıyorum.

Me gusta tener amigos en todos los países.

Sevgililer Gününde yalnız olmaktan nefret ederim.

- Odio pasar el día de San Valentín solo.
- Detesto pasar el día de San Valentín solo.

Bu ödüle layık olmaktan onur duyuyorum.

Me honra recibir este premio.

Tom Mary ile olmaktan zevk alırdı.

Tom solía disfrutar estar con Mary.

Doğrusu, en iyi liderler karizmatik olmaktan ziyade

De hecho, los mejores líderes son humildes en lugar de carismáticos,

Söz konusu grevler, artık seçenek olmaktan çıkacaklar

Eso que viene no volverá a ser una opción,

Ayn Calut'ta İslamı yok olmaktan kurtaran adamlar.

el campo de batalla en Ain Jalut preservaron el islam de la destrucción.

Tom açık havada olmaktan hoşlanıyor gibi görünüyor.

Se ve que a Tom le gusta estar en exteriores.

Yalnız kalmak aptallarla olmaktan çok daha iyidir.

Mejor solo que con tontos.

Hafta sonları evde yalnız olmaktan nefret ediyorum.

Odio estar solo en casa los fines de semana.

Noel'i hastanede geçirmek zorunda olmaktan çok endişeleniyordu.

Él estaba muy preocupado por tener que pasar la Navidad en el hospital.

Hiçbir şey hasta olmaktan daha sağlıksız değildir.

Nada es menos saludable que estar enfermo.

Bu projenin bir parçası olmaktan gurur duyuyorum.

- Estoy orgulloso de formar parte de este proyecto.
- Estoy orgullosa de ser parte de este proyecto.

Bu proje üzerinde çalışıyor olmaktan gurur duyuyorum.

Estoy orgulloso de estar trabajando en este proyecto.

Tom'la konuşmanıza kulak misafiri olmaktan kendimi alamadım.

No pude evitar escuchar tu conversación con Tom.

Yalnız olmaktan hoşlanırım ama kendimi öyle hissetmiyorum.

Me gusta estar sola, pero no sentirme así.

Tom burada olmaktan gerçekten hoşlanıyor gibi görünüyor.

Parece que Tom disfruta verdaderamente de estar aquí.

Bedensel bir deneyim olmaktan çok varoluşsal bir deneyim.

menos una experiencia corporal y más una experiencia del ser.

Amerika Birleşik Devletleri'nde eğitim görmüş olmaktan gurur duyuyor.

Él está orgulloso de haberse educado en los Estados Unidos.

Babam uzun boylu ve yakışıklı olmaktan gurur duyuyor.

- Mi padre está orgulloso de ser alto y guapo.
- Mi padre está orgulloso de ser alto y buen mozo.